Page 1 of 2
Francais: gentiment / gentillement ??
Posted: 10 May 2007 22:38
by Dada
Je vois, sur les forums (Loka et autres) de plus en plus souvent ecrit "gentillement", alors que pour ma part j'ai toujours dit "gentiment". J'ai cherche dans le dico et j'ai pas vu "gentillement". Alors je vous pose la question chers lokano-freelanguiens: est ce une erreur en train de se generaliser? est ce un effet de mode parmi les jeunes en France? ou les deux ecritures sont elles correctes?
Posted: 10 May 2007 22:45
by kokoyaya
Autant que je sache, il n'y a que "gentiment" qui soit correct.
Posted: 10 May 2007 23:57
by Kaolyn
Je suis du même avis

Posted: 11 May 2007 10:40
by svernoux
Pareil
Posted: 11 May 2007 10:59
by Isis
Pour moi aussi l'othographe "gentillement" est une erreur en français actuel (faudrait voir comment ces gens prononcent ce mot, d'ailleurs...).
Mais je pense aussi qu'elle a dû exister à un moment donné de l'histoire de la langue française. Sisyphe nous en dira probablement plus là dessus
.
...Car, cet adverbe est en fait une exception : les adverbes formés à partir d'un adjectif le sont normalement à partir du féminin de celui-ci :
joyeux >> joyeuse >> jouyeusement
coquet >> coquette >> coquettement
grand >> grande >> grandement
et ainsi de suite.
La forme "gentiment" est donc une exception...
Posted: 11 May 2007 11:14
by ann
La règle veut que les adverbes soient formés à partir de la forme fémine de l'adjectif. Mais gentiment est une exception. Alors que impunément est aussi une exception, le locuteur natif ne sera pas tenté d'écrire impuniment, parce qu'il a une "image auditive" du mot qui le guide vers la bonne forme. gentillement peut etre prononcé de la meme matière que gentiment, aussi cette forme, qui correspond à la morphologie normale de l'adverbe, est-elle créée naturellement par le locuteur qui n'a qu'une "image auditive" du mot et pas une "image écrite"... Certes, ce mot est le prototype d'exceptions qui finissent par se mouler à la règle, sous le poids d'un usage fautif majoritaire. Mais pour le moment le mot n'admet pas les deux orthographes, et tant que l'usage de la forme "gentillement" ne sera pas assez diffusée pour en devenir une variante orthographique acceptée, il faudra continuer de n'utiliser que gentiment....
Posted: 11 May 2007 12:07
by Manuela
Trouvé sur ATILF...
Prononc. et Orth. : []. Ds Ac. 1694-1932. Gentillement (vx) : Nous commencions à causer gentillement, dimanche après-midi (FLAUB., Corresp., 1842, p. 91). Et elle expliquait cela si humblement et si gentillement que c'était plaisir de l'entendre (SAND, Pte Fad., 1849, p. 185). Étymol. et Hist. Ca 1200 gentieument (B. de Hantone, I, 7098 ds T.-L. : Et il le set gentieument äaisier). Dér. de gentil2*; suff. -ment2, v. NYROP t. 3, § 610, 2o. Fréq. abs. littér. : 613. Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 124, b) 563; XXe s. : a) 1 427, b) 1 340. Bbg. BASTIN (J.). Adv. de manière. In : Nouv. glanures gramm. Riga, 1907, p. 27. - DUCH. Beauté. 1960, p. 164. - VENCK. 1975, p.
Posted: 11 May 2007 12:24
by Crocmiten
Le Littré donne aussi:
ETYMOLOGIE:
"Gentil (ancienne forme féminine), et le suffixe ment. Il y a eu aussi gentillement, dans lequel la formation avait été refaite sur le nouveau féminin gentille. Provenç. genlilmen ; catal. gentilment ; espagn. et ital. gentilmente."
Posted: 11 May 2007 12:46
by Olivier
Manuela wrote:Ds Ac. 1694-1932. Gentillement (vx)
si je comprends bien ça veut dire que le Dictionnaire de l'Académie Française le donnait sous cette forme jusqu'en 1932 ?
-- Olivier
Posted: 11 May 2007 12:47
by ann
euh.... Je ne crois pas que ceux qui font la faute peuvent la justifier par le fait qu'elle était utilisée autrefois!
Ils ne prouvent pas leur connaissance de la langue classique, loin de là!!! Et il faudra attendre que les auteurs d'aujourd'hui la remette au gout du jour pour qu'elle retrouve sa place dans les dictionnaires... Chose dont je doute pour les années à venir!!!
Mieux vaut ne jamais aller chercher des informations étymologiques dans le Littré, elles sont le plus souvent très fantaisistes et ont été critiquées déjà à son époque, imaginons aujourd'hui (si je ne me trompe pas il y a d'ailleurs eu une réédition du Littré du vivant de Littré où l'étymologie avait été retirée pour cette raison)
Posted: 11 May 2007 13:37
by Manuela
Personnellement, je crois qu'il y a une différence entre un terme qui n'existe pas et un terme qui existe mais qui n'est plus utilisé dans le langage courant.
Par ailleurs, les exemples donnés dans le ATILF correspondent à des écrits de Flaubert et de George Sand.
Posted: 11 May 2007 14:31
by ann
Selon moi, cela ne fait aucune différence dans un cas tel que celui-ci où la forme gentillement n'est pas utilisée aujourd'hui "pour faire bien" càd comme un archaisme, mais ressentie comme une faute d'orthographe. Flaubert ne lui donne pas des lettres de noblesse mais le fait qu'il l'ait utilisé prouve soit qu'il s'était permis un archaisme (si le mot était déjà depuis longtemps enterré comme l'indique l'information du TLF sur la marque (vx) dès 1694... . ) soit qu'il était encore un peu utilisé à son époque(?!?!) soit qu'il a fait une faute (la citation provient de sa correspondance, et il avait alors 21 ans...), soit que c'est son imprimeur qui l'a faite...
Ce n'est pas parce qu'un mot existait et qu'il a été utilisé autrefois que nous pouvons l'adopter. Sinon je pourrais décider d'écrire je faisois et
impuniment ou
impunéement justement aussi
Étymol. et Hist. 1. 1553 impuniment « sans encourir, subir de punition » (RONSARD, 5e livre des Odes, Elégie à M. Muret, éd. P. Laumonier, t. 5, p. 230, 101); 1554 impunément (LE CARON, La Claire, 95B, d'apr. H. VAGANAY ds Rom. Forsch. t. 32, p. 82); 2. 1699 « sans inconvénient, sans risque » (FÉNELON, Télémaque, I, éd. A. Cahen, t. 1, p. 8). Pour *impuniement (dér. de impuni, -ie*; suff. -ment2*) devenu impuniment, puis impunéement (cf. 1588, Triomphes de Marie, 326 ro, d'apr. H. VAGANAY ds Rom. Forsch., t. 45, p. 143), impunément, plus prob. p. anal. avec les adv. où -ément est mis pour -éement (type assurément*; v. NYROP t. 3, § 608) que d'apr. la prononc. scol. [impuné] de l'adv. lat. impune « impunément » (FEW t. 4, p. 611a).
POur ce qui concerne l'info Ac + date non ça ne veut pas dire de date A à date B mais ça veut dire qu'on le trouverait dans la 1ère édition (1694) et dans la 8ème (1932) du Dictionnaire de l'Académie Française.
J'ai fait une recherche sur le site des dictionnaires d'autrefois sur la forme gentillement et il ne me la trouve dans aucune de ces deux éditions. La dernière attestation est celle de Nicot (1606)
J'ai fait aussi une recherche de la forme dans Frantext et elle n'apparait pas dans leur base de données, qui contient pourtant la plupart de notre littérature classique...
Posted: 11 May 2007 20:40
by Manuela

(?)
Posted: 11 May 2007 21:43
by ann
Explique ce que tu ne comprends pas... Si je n'ai pas été claire dans mon explication...
Posted: 11 May 2007 21:59
by Manuela
Juste étonnée par une réaction aussi véhémente face à un commentaire aussi anodin. De toutes façons, ce n'est pas grâce à tes recherches que je vais changer d'avis. En effet, je continue à croire qu'un terme hors d'usage et un terme qui n'a jamais existé, ce n'est pas du tout la même chose.