Retained vice-president (anglais => français)
Posted: 15 May 2007 10:52
Bonjour
Je ne suis pas sûre de ce que signifie "retained" dans la phrase suivante. Est-ce que ça voudrait simplement dire "envisager la nomination d'un vice-président..." ("retained"= "désigné"?)
"Consider Retained Vice-President on full time or part time basis to develop higher-level political and industry contacts"
Autre passage où on "retrouve" le fameux vice-président:
"The full-time Retained Vice-President would, once Belgian employment costs are taken into account and based on the sort of salary needed to attract a senior candidate, mean at least an additional €450,000 on the annual budget"
Merci pour votre aide!

Je ne suis pas sûre de ce que signifie "retained" dans la phrase suivante. Est-ce que ça voudrait simplement dire "envisager la nomination d'un vice-président..." ("retained"= "désigné"?)
"Consider Retained Vice-President on full time or part time basis to develop higher-level political and industry contacts"
Autre passage où on "retrouve" le fameux vice-président:
"The full-time Retained Vice-President would, once Belgian employment costs are taken into account and based on the sort of salary needed to attract a senior candidate, mean at least an additional €450,000 on the annual budget"
Merci pour votre aide!