relecture des textes
Posted: 25 May 2007 20:07
Bonsoir
j'ai fait depuis un moment des traductions mais c'est la premier fois que je dois faire une relecture d'un site internet.
Je voudrais savoir exactement comment cela marche vis à vis du client.
Je sais qu'il faut facturer selon la quantité de mots source.
et puis changer le/les mots ou phrases qui ne correspondent vraiment pas au texte traduit.
Autre info? ou c'est tout simplement ça?
Merci d'avance
j'ai fait depuis un moment des traductions mais c'est la premier fois que je dois faire une relecture d'un site internet.
Je voudrais savoir exactement comment cela marche vis à vis du client.
Je sais qu'il faut facturer selon la quantité de mots source.
et puis changer le/les mots ou phrases qui ne correspondent vraiment pas au texte traduit.
Autre info? ou c'est tout simplement ça?
Merci d'avance