Page 1 of 1
[Danois] traduction
Posted: 09 Jun 2007 12:12
by Auguste
pourriez vous me traduire ce message s'il vous plait.une copine m'a envoyé ce message et veut que je me debrouille a le traduire. Merci d'avance!
Aarh hvor er su soed...Du fik li mit hjerte til at smile...Er saa beaeret over du proever at skrive dansk...noget at det soedeste og romantiske en dreng har gjort for mig
Posted: 09 Jun 2007 12:24
by Muriel
Oh tu es tellement gentil... Tu as fait sourire mon coeur... je suis tellement touchée que tu fasses des efforts pour écrire en danois... c'est l'une des choses les plus gentilles et les plus romantiques qu'un garçon ait fait pour moi.
Pour les autres danophones: c'est bien ça pour "du fik li mit hjerte til at smile"?
Posted: 09 Jun 2007 18:02
by ElieDeLeuze
Muriel wrote:Pour les autres danophones: c'est bien ça pour "du fik li mit hjerte til at smile"?
Oui. Le
lige est juste une facon de faire le lien de cause a effet.
Meerrciiii
Posted: 10 Jun 2007 12:54
by Auguste
Merci beaucoup Muriel pour ta traduction, c trop cool.

Posted: 10 Jun 2007 19:58
by Muriel
Det var så lidt
ElieDeLeuze wrote:Muriel wrote:Pour les autres danophones: c'est bien ça pour "du fik li mit hjerte til at smile"?
Oui. Le
lige est juste une facon de faire le lien de cause a effet.
Merci pour l'explication!