traduction d'abréviations
Posted: 16 Jun 2007 18:53
voici mon cas :
EMEA area = Europe Middle East Africa
j'ai cherché si on avait transformé en français, soit EMOA. Je n'ai pas trouvé un si grand nombre de cas et ils sont tous utilisés dans un contexte de sociétés ultinationales.
Dans ce cas là, que faites-vous ?
- garder EMEA en écrivant systématiquement le détail
- garder EMEA en mettant une note de traduction (ceci dit il s'agit d'uen présentation d'entreprise donc pas très judicieux d emettre une NdT).
- n'écrire que le détail
- mettre EMOA en écrivant juste une fois le détail
Si vous avez des idées ou l'expérience de cas équivalents (pas d'abréviation très connue en français) ...
merci
EMEA area = Europe Middle East Africa
j'ai cherché si on avait transformé en français, soit EMOA. Je n'ai pas trouvé un si grand nombre de cas et ils sont tous utilisés dans un contexte de sociétés ultinationales.
Dans ce cas là, que faites-vous ?
- garder EMEA en écrivant systématiquement le détail
- garder EMEA en mettant une note de traduction (ceci dit il s'agit d'uen présentation d'entreprise donc pas très judicieux d emettre une NdT).
- n'écrire que le détail
- mettre EMOA en écrivant juste une fois le détail
Si vous avez des idées ou l'expérience de cas équivalents (pas d'abréviation très connue en français) ...
merci