[anglais] Correction lettre (5lignes) style formel (fr>en
Posted: 25 Jul 2007 16:16
Bonjour tout le monde!
Pourriez vous me donner le style le plus formel possible pour cette lettre s'il vous plaît.
Merci beaucoup
Pourriez vous me donner le style le plus formel possible pour cette lettre s'il vous plaît.
Merci beaucoup

Lettre cible anglais wrote:Madam,
As agreed by phone on Wednesday 25th July 2007, we changed the policy holder’s references as following:
Former name: XXXXXX
New name: YYYYYY
Do not hesitate to contact us if you have further questions.
Yours sincerely,
Philippe Dupont
Collectivity database manager
Lettre source français wrote: Madame,
Suite à notre entretient téléphonique du 25 juillet 2007, nous avons procédés aux changements suivants du prenneur d'assurance:
Ancienne dénomination: XXXXXXXX
Nouvelle dénomination: YYYYYYYYYY
Nous restons bien entendu à votree disposition pour tout complement d'information que vous pourriez souhaiter.
Veuillez agréer, Madame, l'expression de notre considération distinguée.
Philippe Dupont
Gestionnaire Data-Base collectivités