Page 1 of 1

[tchèque] traduction en ligne

Posted: 04 Aug 2007 09:41
by cardinal
Bonjour à tous,

En parcourant un peu la toile à la recherche d'un logiciel de traduction français- tchèque ( vu que la traduction demandée à une traductrice ici n'a jamais reçu echo et que c'est un message très privé), je trouve la perle rare
http://www.cesky-spolek.com/forum/tradu ... ancais.php
Je tape mon texte sans problème et je regarde le résultat s'inscrire. Des mots en français subsistent, des mots en anglais apparaissent.
J'ai tenté d'inverser la vapeur, de faire tchèque- français. Malheur.
Je n'ai absolument rien compris de ce que je voulais dire (et je n'ai rien bu entre temps).
Si quelqu'un pouvais m'éclairer sur ce phénomène surnaturel
:loljump: , je lui en serais reconnaissant. Au passage si quelqu'un connais un site ou un logiciel de traduction ( même payant), merci de me passer l'info.
Merci

Posted: 04 Aug 2007 10:04
by Beaumont
Si c'est de la traduction automatique ne sois pas surpris, on l'a dit et répété 100 fois : ça ne marche pas ! :c-com-ca:

Je te propose à la place le service d'aide à la traduction de Freelang, où tu peux contacter des traducteurs bénévoles et recevoir une réponse par email, en toute discrétion donc :
http://www.freelang.com/traduction/index.html

Pour ce qui est des logiciels payants tu peux jeter un oeil ici :
http://www.freelang.net/ectaco/dictiona ... czech.html

:hello:

Posted: 04 Aug 2007 11:44
by Nephilim
je suis admin de Cesky Spolek ; on propose certes un outil de traduction en ligne, mais nous ne l'avons pas créé, il s'agit d'un service développé par Tranexp, pas forcément une des boîtes les plus réputées. pour un bon dico mot à mot, tu peux tester http://slovnik.seznam.cz

du reste, moi j'officie ici sur Freelang, et "chez moi" sur Cesky Spolek y'a plusieurs bilingues plus ou moins balèzes qui pourront t'aider sur simple demande.

Posted: 04 Aug 2007 11:56
by cardinal
Merci Nephilim et Beaumont.
Nephilim, j'ai bien remarquer ton engagement sur le site de cesky spolek et t'en remercie au nom de tous les utilisateurs. Je remarque bien la redirection vers le site inter trans et je voulais juste attirer l'attention sur le fait que certaine personnes cherchent à communiquer avec d'autres pays et qu'il n'y a pas vraiment de logiciel compétent (à ma connaissance) capable de traduire correctement des textes simples pour des langues "exotiques" (c'est le terme employé par un vendeur lorsque je lui est demandé un guide de conversation français- tchèque).