bug dans le dico anglais->français
Posted: 18 Sep 2003 19:45
y'a des mots qui sont du mauvais côté, je suis tombé par hasard sur
Anglais --> Français
comrad --> camarade : OK
con comme la lune --> bloody stupid : c'est inversé!
con comme un balai --> daft as a brush : là aussi c inversé !
concatemer --> concatémère : chépa ce que c'est mais là on est revenu dans le sens normal
et en mettant Français --> Anglais et en cherchant "con" on n'a pas con comme la lune/un balai
Anglais --> Français
comrad --> camarade : OK
con comme la lune --> bloody stupid : c'est inversé!
con comme un balai --> daft as a brush : là aussi c inversé !
concatemer --> concatémère : chépa ce que c'est mais là on est revenu dans le sens normal
et en mettant Français --> Anglais et en cherchant "con" on n'a pas con comme la lune/un balai