Page 1 of 1

Suédois-->français

Posted: 23 Sep 2003 18:47
by serenita
Salut,

J'aurais besoin d'un coup de main pour comprendre les phrases suivantes.C'est un profil msn en suédois, tout ce que je j'ai compris là-dedans était de racine latine (je ne l'ai pas mis) et "grus" qui signifie "câlin", paraît-il.J'ai laissé les titres de section:

Mieux me connaître
*funderar*
Fråga så får du veta precis vad du vill...

Ce que je préfère
1 kg grus

Hobbies/centres d'intérêts
...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen ;o)

"Ma citation préférée"
"Som man hånglar får man ligga..."

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

Merci d'avance
:hello:

Posted: 23 Sep 2003 19:30
by Guest
Mieux me connaître
salut mes cours de suedois datrent mais ils me restent qlq rares notions en tete.......je ne serai pas d'une precsion suisse cependant....
*funderar*
Fråga så får du veta precis vad du vill... demande si tu sais précisement ce que tu veux

Ce que je préfère
1 kg grus
je ne connais aps grus désolée

Hobbies/centres d'intérêts
...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen ;o)
la bière, les femmes........les ??ont out mon intérêt

"Ma citation préférée"
"Som man hånglar får man ligga..."

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

l'amour est .... le sex est.......je suis désolée, j'ai pourtant appris bcp de ces mots mais j'ai oublié.......

Posted: 23 Sep 2003 20:14
by Bernadette
Anonymous wrote:"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

l'amour est .... le sex est.......je suis désolée, j'ai pourtant appris bcp de ces mots mais j'ai oublié.......
C'est peut être plus convenable Anonymous.
C'est peut être dommage.
Pardonne-moi Serenita, toi qui t'échines à traduire ce texte.

Re: Suédois-->français

Posted: 23 Sep 2003 21:38
by didine
serenita wrote:Ce que je préfère
1 kg grus

Hobbies/centres d'intérêts
...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen ;o)

"Ma citation préférée"
"Som man hånglar får man ligga..."

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

Merci d'avance
:hello:
1 kg grus = 1 kg de gravier
... d'après mon dico

...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen
-> la bière, les filles... c'est à peu près tout de qui m'intéresse

"Som man hånglar får man ligga..."
-> "Comme on fait son lit, on se couche"

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."
-> "L'amour, c'est de la chimie, le sexe, un sport." (Désolée Bernadette! ;))

Re: Suédois-->français

Posted: 23 Sep 2003 21:56
by Bernadette
didine wrote:Désolée Bernadette!
Surtout pas, je n'avais pas choisi d'option !

Posted: 23 Sep 2003 22:24
by serenita
Merci les filles!!
Je ne sais pas si Anonyme est une fille ou pas, mais merci beaucoup! :D

Euh, et "funderar", qu'est-ce que ça veut dire?

Image

Posted: 24 Sep 2003 08:01
by didine
serenita wrote:Euh, et "funderar", qu'est-ce que ça veut dire?
Ca vient du verbe fundera = envisager, penser à, réfléchir sur. "Funderar", c'est la forme conjuguée au présent de l'indicatif. Elle peut correspondre à n'importe quelle personne (voir ).

Posted: 24 Sep 2003 14:01
by serenita
Merci didine, t'es la plus sympatoche des vikings! :D