Page 1 of 1
Besoin d'une traduction français---> tchèque.
Posted: 24 Sep 2003 16:32
by Leti
Bonjour !
Quelqu'un peut-il m'aider à traduire
"Bienvenue à Orléans"
en tchèque ?
MERCI DE VOTRE AIDE !!
Leti
Posted: 24 Sep 2003 17:06
by didine
Je me risque à proposer
"Vítejte v Orléans" (je parle polonais et russe, mais pas tchèque). Je ne pense pas qu'"Orléans" doive être décliné, mais s'il l'est, je ne sais pas comment...

Posted: 24 Sep 2003 17:51
by Bernadette
Et si tu souhaites connaître le mot 'bienvenue' dans d'autres langues, c'est
ici

MERCI !!
Posted: 25 Sep 2003 08:31
by Leti
Merci à tous les deux !!
Je vais suivre vos conseils et essayer de me renseigner sur l'éventuelle déclinaison d'"
Orléans" en tchèque...
Si quelqu'un en sait plus, merci de partager votre savoir, c'est pour la bonne cause ! (on me demande toujours des choses invraissemblables au travail !!)
@+ !!
Leti
Posted: 25 Sep 2003 10:00
by Nephilim
Hello ! et oui, chuis nouveau,
pour ta trad en tcheque, c bien Vitejte v Orleans si tu veux garder le nom français de la ville; sinon c'est Vitejte v Orleánu si tu veux décliner le nom de la ville :o) n?jaké jiné dotazy ? ;o)
Et ça se prononce... ??!!??!?!
Posted: 25 Sep 2003 12:12
by Leti
Merci Nephilim !
Sans trop vouloir abuser, sais-tu comment se prononce "
vitejte v Orleans" ?
Est-ce que le "j" se prononce "y" (comme dans "Yo !" ou "yé yé yé !"

) ?
Vu qu'on va me le demander, je prends les devants !!
Et... bienvenue sur le forum !!
Leti
Posted: 25 Sep 2003 21:43
by Nephilim
[ viiteilleté f orleeanou ]
le I de Vitejte est long, le J est toujours Y ou [ill] comme dans "fille"
Vous êtes fantastiques !!
Posted: 26 Sep 2003 09:58
by Leti
Encore merci, vous m'avez tous enlevé une fameuse épine au pied !!
A bientôt !!
Leti