Page 1 of 1

traduction du résumé de mon mémoire

Posted: 05 Oct 2007 15:06
by nonesens
bonjour ce texte je l'espère ne sera pas rébarbatif pour tous.
je souhaiterai avaoir une traduction juste.
quelqu'un pourrait il m'aider, je ne suis vraiment pas douée pour l'anglais
merci.

résumé
Ce mémoire étudie comment les "médecines traditionnelles" se façonnent un nouveau visage, de nouvelles pratiques et ont réussi à attirer un surcroît d'intérêt de la part du public autour d'enjeux et de questions modernes qui agitent le réseau mondial de la santé.
A partir de l'exemple du Sénégal, et à travers la problématique du sida, autour d'une ONG de promotion de "médecines traditionnelles", on verra comment des entrepreneurs thérapeutiques et des praticiens ont travaillé à la fois à la rennaissance des cultures, mobilisé des bailleurs, fustigé le parti pris économique des pharmaciens, reconnecté le sida et l'histoire de l'esclavage et de la colonisation, responsabilisé une conscience africaine, joué le jeu des laboratoires et des essais thérapeutiques, participé à la course contre la mort, interrogé la politique sur son implication ou sa condescendance envers la médecine traditionnelle, engagé l'auditoire c'est à dire nous dans une réflexion globale sur les enjeux actuels de la santé. Ce sont des noeuds infinis qui s'entrelacent et se succèdent, ce sont des enjeux idéologiques et politiques qui se font jour réactualisant un débat loin d'être clos.

Posted: 05 Oct 2007 21:11
by ANTHOS
bonjour

je t'invite a faire une traduction et on pourrait ainsi juger ton niveau d'anglais (comme ca c'est aider et pas faire a la place)

Re: traduction du résumé de mon mémoire

Posted: 07 Oct 2007 02:20
by weepingwillowly
nonesens wrote:bonjour ce texte je l'espère ne sera pas rébarbatif pour tous.
je souhaiterai avaoir une traduction juste.
quelqu'un pourrait il m'aider, je ne suis vraiment pas douée pour l'anglais
merci.

résumé
Ce mémoire étudie comment les "médecines traditionnelles" se façonnent un nouveau visage, de nouvelles pratiques et ont réussi à attirer un surcroît d'intérêt de la part du public autour d'enjeux et de questions modernes qui agitent le réseau mondial de la santé.
A partir de l'exemple du Sénégal, et à travers la problématique du sida, autour d'une ONG de promotion de "médecines traditionnelles", on verra comment des entrepreneurs thérapeutiques et des praticiens ont travaillé à la fois à la rennaissance des cultures, mobilisé des bailleurs, fustigé le parti pris économique des pharmaciens, reconnecté le sida et l'histoire de l'esclavage et de la colonisation, responsabilisé une conscience africaine, joué le jeu des laboratoires et des essais thérapeutiques, participé à la course contre la mort, interrogé la politique sur son implication ou sa condescendance envers la médecine traditionnelle, engagé l'auditoire c'est à dire nous dans une réflexion globale sur les enjeux actuels de la santé. Ce sont des noeuds infinis qui s'entrelacent et se succèdent, ce sont des enjeux idéologiques et politiques qui se font jour réactualisant un débat loin d'être clos.
This memoir studies how « traditional medicines » build a new face, new practices and how they managed to attract an additional interest from the public about modern stakes and issues which are shaking the worldwide health network.
From the example of Senegal, and thru the problematic of AIDS, concerning a NGO promoting “traditional medicines”, we’ll see how therapeutic contractors and practitioners worked for the rebirth of cultures, mobilized leasers, told off the chemists’ economic taken party, reconnected AIDS with slavery and colonization, gave a sense of responsibility to the African consciousness, comforted labs and therapeutics tries, took part to race against death, questioned the politics’ involvement or condescension with “traditional medicine”, committed the audience ( meaning us) in a global cogitation about current health stakes. Here are infinite issues which mix together and succeed each others. They are current ideological and political stakes that update a not classified debate.