Page 1 of 1
traduction du russe vers le français
Posted: 09 Oct 2007 21:49
by Pash
Bonjour à tous,
quelqu'un pourrait il me traduire en français la phrase suivante:
"И кому вы-таки это рассказываете?"
Merci d'avance
P.
Posted: 09 Oct 2007 23:01
by crisco
"Et à qui vous racontez ça?" ou quelque chose de sorte..
Posted: 10 Oct 2007 09:27
by caline
oui, c'est ça...

Re: traduction du russe vers le français
Posted: 11 Oct 2007 16:44
by white-horse
Pash wrote:"И кому вы-таки это рассказываете?"
Un peu de "-таки": c'est une nuance, une forme de langage familier
~"И кому вы всё-таки это рассказываете?" ou "И кому же вы это рассказываете?"
~~Et à qui vous racontez tout ça? / Et à qui donc vous racontez ça? /...
Et à qui quand même...
de français je suis en doute, à confirmer

Posted: 11 Oct 2007 20:50
by svernoux
Nan, c'est bien ta proposition white-horse, mais c'est difficile de rendre exactement le ton de "-таки".
Si je ne me trompe pas, je dirais que ça induit une note un peu sarcastique, méprisante à la phrase (genre "non mais oh, pour qui vous vous prenez, vous croyez que vous m'apprenez qc ?")