Page 1 of 1

Quelques mots en espagnol

Posted: 14 Nov 2007 17:45
by crisco
Bonjour à tous!

Je travaille sur le vidéo d'une célébration de noces. Le problème est que je dois faire le ménu du DVD en espanol :roll:
Les difficultés que j'éprouve:
1. Comment dire Préparatifs pour le mariage - Preparativos por las nupcias / por el casamie ? Ainsi j'ai rencontré le mot 'bodas' - quelle est la différence entre ces mots?
2. Le mot "restaurant" - restaurante, restauran ou bien restoran?

:hello:

Posted: 14 Nov 2007 22:40
by LSF
Le mariage (dans le sens de cérémonie et fête de mariage) : la boda.

Mais casamiento peut aussi convenir, ainsi que matrimonio.

Donc : preparativos para la boda.

Restaurant : en espagnol c'est restaurante.

Posted: 15 Nov 2007 18:20
by crisco
Merci pour la réponse. ;)

J'ai encore une question: comment se dire la meme fête du mariage (la célébration des noces) en espanol?

Pour le moment je n'ai que ça:
1. Preparativos para la boda.
2. Iglesia: el discurso del pastore
3. Iglesia: la ceremonia
4. En el restaurante

Est-ce que c'est correct? Peut-être quelques accents oubliés??

Posted: 15 Nov 2007 21:56
by LSF
La célébration du mariage : celebración del matrimonio.

Attention : un "pastor" est soit un berger, soit un pasteur (protestant) ! S'il s agit d'un prêtre (catholique), c'est : el sacerdote.

Donc :
- Preparativos para la boda
- Iglesia : el discurso del sacerdote
- Iglesia : la ceremonía
- En el restaurante.

Si vous pouvez mettre les accents là où il faut, ce serait mieux ! De toute façon il n'y en a que deux.

Posted: 15 Nov 2007 22:11
by crisco
Il s'agit d'un pasteur protestant. ;)

:hello:

Posted: 15 Nov 2007 22:14
by LSF
Alors, ce sera : discurso del pastor.

Posted: 15 Nov 2007 23:14
by Manuela
LSF wrote:- Iglesia : la ceremonía
.
Sans accent ;) ceremonia

Et ce serait "el restaurante" (enlever "en")

Posted: 20 Nov 2007 22:57
by crisco
:hello:
J'ai encore une question: comment dire en espagnol PLAY ALL (paly all tracks) -lol, je ne sais pas même le dire en français :loljump: