Page 1 of 1
Quelques mots en espagnol
Posted: 14 Nov 2007 17:45
by crisco
Bonjour à tous!
Je travaille sur le vidéo d'une célébration de noces. Le problème est que je dois faire le ménu du DVD en espanol
Les difficultés que j'éprouve:
1. Comment dire Préparatifs pour le mariage - Preparativos por las nupcias / por el casamie ? Ainsi j'ai rencontré le mot 'bodas' - quelle est la différence entre ces mots?
2. Le mot "restaurant" - restaurante, restauran ou bien restoran?

Posted: 14 Nov 2007 22:40
by LSF
Le mariage (dans le sens de cérémonie et fête de mariage) : la boda.
Mais casamiento peut aussi convenir, ainsi que matrimonio.
Donc : preparativos para la boda.
Restaurant : en espagnol c'est restaurante.
Posted: 15 Nov 2007 18:20
by crisco
Merci pour la réponse.
J'ai encore une question: comment se dire la meme
fête du mariage (la
célébration des noces) en espanol?
Pour le moment je n'ai que ça:
1. Preparativos para la boda.
2. Iglesia: el discurso del pastore
3. Iglesia: la ceremonia
4. En el restaurante
Est-ce que c'est correct? Peut-être quelques accents oubliés??
Posted: 15 Nov 2007 21:56
by LSF
La célébration du mariage : celebración del matrimonio.
Attention : un "pastor" est soit un berger, soit un pasteur (protestant) ! S'il s agit d'un prêtre (catholique), c'est : el sacerdote.
Donc :
- Preparativos para la boda
- Iglesia : el discurso del sacerdote
- Iglesia : la ceremonía
- En el restaurante.
Si vous pouvez mettre les accents là où il faut, ce serait mieux ! De toute façon il n'y en a que deux.
Posted: 15 Nov 2007 22:11
by crisco
Il s'agit d'un pasteur protestant.

Posted: 15 Nov 2007 22:14
by LSF
Alors, ce sera : discurso del pastor.
Posted: 15 Nov 2007 23:14
by Manuela
LSF wrote:- Iglesia : la ceremonía
.
Sans accent

ceremonia
Et ce serait "el restaurante" (enlever "en")
Posted: 20 Nov 2007 22:57
by crisco
J'ai encore une question: comment dire en espagnol PLAY ALL (paly all tracks) -lol, je ne sais pas même le dire en français
