Besoins d'aide pour une expression a traduire en anglais
Posted: 24 Nov 2007 23:07
Bonjour a tous, je suis nouvelle sur ce forum que je trouve réellement formidable.
je souhaiterais avoir une traduction de l'expression "coup de foudre"dans la langue Anglaise.
J'ai bien cherchée mais je n'ai rien trouvée!
La phrase complète est:
C'était comme une révélation, un vrai coup de foudre, une évidence comme si l'on ce connaissiez déjà.
Si l'on pouvez me traduire la phrase complètement ce serait super.
Peut être existe il d'autre expression Anglaise qui serait équivalente a "coup de foudre?
Il faut que cette expression comme en Français témoigne d'un amour soudain, sincere et immense .
Je vous remercie par avance pour votre aide.
Kika.
je souhaiterais avoir une traduction de l'expression "coup de foudre"dans la langue Anglaise.
J'ai bien cherchée mais je n'ai rien trouvée!
La phrase complète est:
C'était comme une révélation, un vrai coup de foudre, une évidence comme si l'on ce connaissiez déjà.
Si l'on pouvez me traduire la phrase complètement ce serait super.
Peut être existe il d'autre expression Anglaise qui serait équivalente a "coup de foudre?
Il faut que cette expression comme en Français témoigne d'un amour soudain, sincere et immense .
Je vous remercie par avance pour votre aide.
Kika.