Page 1 of 1
Traduction Avec le temps
Posted: 03 Dec 2007 22:00
by mercure321
Salut je veux traduire "avec le temps tu peux m'oublier" en Anglais.
Les logiciels de traduction m'ont retrourner le résultat suivant : "with time you can forget myself" je trouve ça un peu lourd
merci d'avance
Posted: 03 Dec 2007 22:10
by claudine
You will/shall be able to forget me with time
Peux tu donner un peu plus de contexte?
Claudine
Traduction Avec le temps
Posted: 03 Dec 2007 22:16
by mercure321
C'est pour mon amour, on s'est séparé
Posted: 03 Dec 2007 23:43
by ANTHOS
"with time you can forget myself" est faux
Re: Traduction Avec le temps
Posted: 04 Dec 2007 00:50
by czort
mercure321 wrote:C'est pour mon amour, on s'est séparé
tres dur je compatis
*as time goes by you can forget me*
est ma propositon
Posted: 04 Dec 2007 01:39
by Dada
As time goes by you will forget me
Ca me semble plus naturel que "can"
Traduction Avec le temps
Posted: 04 Dec 2007 21:35
by mercure321
Merci à vous