Page 1 of 1
film d'épouvante
Posted: 05 Dec 2007 23:11
by Andrzej
Juste une petite question. Vous servez-vous toujours de l'expression
un film d'épouvante? À en croire les résultats au Google, elle est remplacée par
un film d'horreur...
Merci d'avance!
Posted: 05 Dec 2007 23:54
by LSF
Je répondrai comme Vaugelas : l'un ou l'autre se disent ou l'un ou l'autre se dit...
A mon avis, ces deux termes sont strictement synonymes... Vous pouvez aussi lancer une nouvelle mode : "un film d'effroi" pour désigner la même chose !

Posted: 06 Dec 2007 01:08
by kokoyaya
J'aurais tendance à dire que le terme "film d'épouvante" est plus soutenu.
Posted: 06 Dec 2007 03:01
by dYShock
Au Québec, tout le monde dit film d'horreur. Film d'épouvante est à peu près inutilisé ici.
Posted: 06 Dec 2007 10:05
by chatoune
kokoyaya wrote:J'aurais tendance à dire que le terme "film d'épouvante" est plus soutenu.
Je suis d'accord.
Moi je dis toujours "Film d'horreur"
Posted: 06 Dec 2007 10:15
by iubito
chatoune wrote:kokoyaya wrote:J'aurais tendance à dire que le terme "film d'épouvante" est plus soutenu.
Je suis d'accord.
Moi je dis toujours "Film d'horreur"
Pareil, mais j'vais pas les voir

Posted: 06 Dec 2007 11:38
by claudine
Je dis "film d'horreur". Pour moi un film d'épouvante c'est un film de Mario Bava.
Je ne sais pas pourquoi!
Posted: 06 Dec 2007 20:16
by ANTHOS
Je croyais que on employait habituellement le terme "film d'épouvant" et que "film d'horreur" était calé sur l'expression anglaise.
J'aurais dit que "film d'horreur" est soutenu, car on trouve le mot horreur dans les epxressions telles que "j'ai horreur de" ou "quelle horreur!" qui ne sont pas les expressions familières
Il faut bien sur tenir compte de l'effet du "prisme" anglais.

Posted: 06 Dec 2007 23:21
by Dada
Je dirais plutot que film d'epouvante est desuet (et non pas soutenu).
Posted: 06 Dec 2007 23:27
by aymeric
Dada wrote:Je dirais plutot que film d'epouvante est desuet (et non pas soutenu).
J'abonde
Posted: 12 Dec 2007 08:57
by Andrzej
Merci beaucoup!