Anonymous wrote: Merci aliciane et Car0line pour l'info!
Je sais au moins une fille appellée Κυριακού.
Mais effectivement, Κυριάκου est beacoup plus fréquent ( comme nom, bien sur le génitif du Kyriakos)
L'éxplication à propos l'étymologie de παρασκευή me semble bon. Sachons que , κυριaκή, dimanche, est derivé du mot Κυριος qui signifie le Seigneur.
Pour compliquer les choses, je peux ajouter que j'ai une copine qui s'appelle Παρασκευή !!
Les jours de la semaine
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
noms de jours (langues celtiques)
Le nom des jours de la semaine dans les langues celtiques
brezhoneg (bretond standard) dilun, dimeurzh, dimerc'her, diryaou, digwener, disadorn, disul.
kernewek (cornouailles britanniques) de lun, de merth, de mergher, de yow, de gwener, de sadorn, de sul.
cymraeg (gallois) dydd llun, dydd mawrth, dydd mercher, dydd iau, dydd gwener, dydd sadwrn, dydd sul.
gaelique irlandais): dè luain, dè màirt, dè ciadaion, dè èardaoin, dè aoine, dè sathairn, de domhnaigh.
gaélique écossais di-luain, di-màirt, di-ciadain, diar-daoin, di-h-aoine, di-sathuirne, latha na sàbaid.
gaélique de l'ile de Man: Jelhune, Jemayrt, Jecrean, Jerdein, Jeheiney, Jesarn, Jedoonee
brezhoneg (bretond standard) dilun, dimeurzh, dimerc'her, diryaou, digwener, disadorn, disul.
kernewek (cornouailles britanniques) de lun, de merth, de mergher, de yow, de gwener, de sadorn, de sul.
cymraeg (gallois) dydd llun, dydd mawrth, dydd mercher, dydd iau, dydd gwener, dydd sadwrn, dydd sul.
gaelique irlandais): dè luain, dè màirt, dè ciadaion, dè èardaoin, dè aoine, dè sathairn, de domhnaigh.
gaélique écossais di-luain, di-màirt, di-ciadain, diar-daoin, di-h-aoine, di-sathuirne, latha na sàbaid.
gaélique de l'ile de Man: Jelhune, Jemayrt, Jecrean, Jerdein, Jeheiney, Jesarn, Jedoonee
-
- Guest
Emilie et moi avions déjà donné les jours dans toutes les langues celtiques à part en manx. (d'ailleurs, dans ce que tu as écrit il y a bcp de fautes d'orthographe ou de frappe -- y compris en manx -- tu peux vérifier dans http://www.smo.uhi.ac.uk/~kelly/LIST/DICTIONARY/dict/ ).
Pwyll (le chieur )
Pwyll (le chieur )
-
- Guest
noms des jours et des mois
pour les fans, une page complète sur les jours et les mois.
http://www.domesticat.net/misc/monthsdays.php
Consulter Dr.Pwyll pour les fautes et les corrections.
http://www.domesticat.net/misc/monthsdays.php
Consulter Dr.Pwyll pour les fautes et les corrections.
et pour continuer avec l'écriture:foryoureyesonly wrote:Et personne n'a mit le Tamoul non plus (vu que Leeloo le comprends aussi).serenita wrote:Ouah, la chance, personne n'a mis le slovène!
Dimanche - gnayitroukiymai
Lundi - tingueulkiymai
Mardi - tchèvaykiymai
Mercredi - pouteunkiymai
Jeudi - viyaykiymai
Vendredi - Vèllikiymai
Samedi - tchanikiymai
Semaine - vaareume
Jour - Naal
Jours - naatkeule
ஞாயிற்றுக்கிழமை
திங்கலக்கிழமை
செவ்வாய்க்கிழமை
புதன்க்கிழமை
வியாழக்கிழமை
வெள்ளிக்கிழமை
சனிக்கிழமை
வாரம்
நாள்
நாட்க்கல்
Inde et Ceylan surtout, une langue de la famille dravidienneRaph wrote:c'est quoi exactement le tamoul? c'est parlé où?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
-
- Guest
Re: [XLG] Les jours de la semaine
SARDINIAN LANGUAGE
Sardu-campidanesu:
- lunis
- martis
- mercuris
- giòbia
- cenàbara (c) - chenabara (l)
- sabadu
- dominigu
Sardu-logudoresu:
- lunìs
- martis
- mercurìs
- giòbia
- chenàbara
- sàpadu
- dominiga
Sardu-campidanesu:
- lunis
- martis
- mercuris
- giòbia
- cenàbara (c) - chenabara (l)
- sabadu
- dominigu
Sardu-logudoresu:
- lunìs
- martis
- mercurìs
- giòbia
- chenàbara
- sàpadu
- dominiga
-
- Guest
Tu parle irlandais?
YO il a qqun qui parle irlandais??? ou Gaelique Irlandais??? comme Emilie?? moi je mapelle egalement Emilie et je suis dorgine irlandais et jaimerais vraiment sa apprendre cette langue so sil a qqun qui peut maider contacter moi au " mily__3 at hotmail.com merci!!!
Emilie wrote:Bon je sais, ce n'est pas le mongol ni le cherokee, mais ca peut aussi servir
en irlandais:
lundi ->Luan ou an Luan
mardi ->Máirt ou an Mháirt
mercredi ->Céadaoin ou an Chéadaoin
jeudi ->Déardaoin ou an Déardaoin
vendredi ->Aoine ou an Aoine
samedi ->Satharn ou an Satharn
dimanche ->Domhnach ou an Domhnach
et en gallois
lundi -> dydd Llun
mardi -> dydd Mawrth
mercredi -> dydd Mercher
jeudi -> dydd Iau
vendredi -> dydd Gwener
samedi -> dydd Sadwrn
dimanche -> Dydd Sul[/b]
C bon, je lui ai envoyé un mail . J'espère pour elle que son adresse sera pas récupérée par des publicitaires (comme ca m'est arrivée avec mon ancienne adresse: 50 pubs par jour, je recois, pour du viagra, du Valium, des sites de rencontres, des diplômes obtensibles online etc ).
Last edited by Rónán on 21 Nov 2004 03:14, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
En néerlandais
doucine wrote:Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrijdag, Zaterdag, Zondag
- valdiviano
- Membre / Member
- Posts: 489
- Joined: 07 Jun 2003 14:04
- Location: Normandie
- Contact:
En langue elfique :
- orgilion (le jour des étoiles)
- oranor (le jour du soleil)
- orithil (le jour de la lune)
- orgaladh (le jour de l'Arbre Blanc)
- ormenel (le jour du Paradis)
- orbelain (le jour de la puissance de Valar)
- oraearon (le jour de la mer)
- orgilion (le jour des étoiles)
- oranor (le jour du soleil)
- orithil (le jour de la lune)
- orgaladh (le jour de l'Arbre Blanc)
- ormenel (le jour du Paradis)
- orbelain (le jour de la puissance de Valar)
- oraearon (le jour de la mer)
Les pattes du canard sont courtes, il est vrai ; mais les allonger ne lui apporterait rien.
(Tchouang-Tseu)
(Tchouang-Tseu)