Correction: français ==> japonais
Posted: 20 Dec 2007 03:54
Bonsoir!
Faisant preuve de peu d'originalité, j'ai intitulé mon mémoire "La Communauté japonaise à Lyon" et j'aurais voulu le traduire en japonais.
Je l'ai traduit par 共同体の日本にリヨン / kyôdôtai no Nihon ni Riyon
Cependant, j'ai un doute sur le sens de kyôdôtai et sur l'usage de la particule ni..
De plus, ne pas avoir de verbe à la fin me dérange
Voilà! Si les japonisants pouvaient me filer un petit coup de main..
Merci beaucoup et bonne soirée!
Svanur
Faisant preuve de peu d'originalité, j'ai intitulé mon mémoire "La Communauté japonaise à Lyon" et j'aurais voulu le traduire en japonais.
Je l'ai traduit par 共同体の日本にリヨン / kyôdôtai no Nihon ni Riyon
Cependant, j'ai un doute sur le sens de kyôdôtai et sur l'usage de la particule ni..
De plus, ne pas avoir de verbe à la fin me dérange

Voilà! Si les japonisants pouvaient me filer un petit coup de main..
Merci beaucoup et bonne soirée!

Svanur