traduction finnois -français
Posted: 23 Dec 2007 18:30
Bonjour ,
Une aide pour une traduction , s' il vous plait:
"Monista vaivoista kärsinyt Lehtonen pääsi kentälle kolmannen erän puolivälissä ja hoiti oman osuutensa hyvin.
- Gentin lyömiseen ei tarvittu mitään erikoista. Tasoero oli selkeä, Lehtonen kuvaili.
Lehtosen urakka jatkuu jo tapaninpäivänä Turkin liigan vieraskamppailulla. Joulunvietto jää tällä kertaa hyvin pienimuotoiseksi."
Merci d' avance et Bon Noël à tous
Une aide pour une traduction , s' il vous plait:
"Monista vaivoista kärsinyt Lehtonen pääsi kentälle kolmannen erän puolivälissä ja hoiti oman osuutensa hyvin.
- Gentin lyömiseen ei tarvittu mitään erikoista. Tasoero oli selkeä, Lehtonen kuvaili.
Lehtosen urakka jatkuu jo tapaninpäivänä Turkin liigan vieraskamppailulla. Joulunvietto jää tällä kertaa hyvin pienimuotoiseksi."
Merci d' avance et Bon Noël à tous