Page 1 of 1

[slovaque ?] paroles de la chanson "Tancuj, tancuj"

Posted: 26 Dec 2007 11:41
by iubito
Salut, je cherche (et mes parents aussi) la traduction de la chanson "Tancuj". J'ai déjà entendu parler de cette chanson soit-disant (tchéco)slovaque, mais peut-être au paroles multilingues, ou d'ailleurs...
Ce matin je fais des recherches sur internet, déjà pour entendre la chanson -> j'ai trouvé, et pour la traduction -> j'ai pas trouvé, donc je demande ici.

"Tancuj, tancuj" veut dire "Danse, danse !" (à l'impératif), et ça ne m'étonnerait pas trop vu que le mot tanc (prononcé tants) ressemble fortement au mot "danse" dans d'autre langues (Tantz en yiddish par exemple).

Tancuj tancuj

1) Tancuj tancuj vykrůcaj, vykrůcaj
Len mi piecku nezrůcaj, nezrůcaj,
Dobrá pecka na zimu, na zimu,
Nemá každy, perinu, perinu.

Refrain (ok là pas besoin de traduction :loljump: )
Tralalala, tralalala,
Tralalala, trala-la-la-la-la
Tralalala, tralalala,
Tralalala trala-la-la-la-la-al-la

2) Stoji voják na varte, na varte,
V roztrhanèm kabàte, kabàte,
Od večera do ràna, do ràna,
Tosa na nej padala, padala.

3) Pobil cikàn cikànku, cikànku,
po zelanem župànku, župànku,
cikànečka cikàna, cikàna,
po zàdečkàch vidlama, vidlama.


Merci d'avance !

Posted: 26 Dec 2007 15:10
by Nephilim
c'est effectivement du slovaque - ce que tu as posté, du moins ;)

trad :

1) danse, danse, fais tourner, fais tourner
mais ne casse/démolis pas mon poêle
un bon poêle pour l'hiver, pour l'hiver
tout le monde n'a pas de couverture, couverture

le soldat est de garde/de garde (ou fait sa ronde, ou fait le guet
dans un manteau déchiré
du soir jusqu'au matin, au matin
la rosée tombait, tombait sur lui

le tsigane/gitan a tapé la gitane
sur son peignoir, son peignoir vert
la gitane du gitan, du gitan
sur son dos avec une fourche

Posted: 26 Dec 2007 20:27
by iubito
Merci beaucoup ! :D