Page 1 of 1

traduire une courte expression ang--> fra

Posted: 12 Jan 2008 21:51
by Jackys
hello,

je cherche à traduire l'expression "poke + nom d'une personne !"
j'ai vu qu'il y avait plusieurs sens pour poke et je ne sais pas lequel est le bon.
concernant le contexte, ben euh c'est limité, c'est une des options qu'on a sur facebook par rapport à d'autre personne (il y a d'autres options "Send Message, View Friends, Add to Friends", très compréhensible, mais ca n'aide surement pas...).
donc si quelqu'un voit de quel contexte je parle concernant le site susmentionné, c'est bien volontiers qu'il peut donner une traduction ou expliquer ce que cela signifie.

merci

Re: traduire une courte expression ang--> fra

Posted: 12 Jan 2008 22:47
by Olivier
il me semble avoir vu dans un contexte informatique genre chat ou jeu de rôles, poke "donner un coup avec le doigt (ou avec qch de pointu)" utilisé pour dire: faire un appel à q1 (peut-être pour qu'il autorise la communication)
-- Olivier

Posted: 13 Jan 2008 00:11
by iubito
http://fr.answers.yahoo.com/question/in ... 648AAPaiU7
To poke en fait c'est le jeste de pousser (sur l'épaule) quelq'un avec ton doigt index pour attirer son attention...
Sur Facebook si qualq'un te "poke" tu peux voire son profil avant de l'accepter comme ami...

Posted: 13 Jan 2008 00:16
by iubito
http://en.wikipedia.org/wiki/Poke
...
* Poke (gesture), different definition for pricking someone with a pointed finger, most of the time used for teasing or showing a certain compassion
...
* Poke, a feature on Facebook where a user can try to get another person to notice him or her.
http://en.wikipedia.org/wiki/Facebook#Pokes
Pokes

Facebook includes a "poke" feature which allows one user to send a "poke" to another. According to Facebook's FAQ section on the Poke Feature, "a poke is a way to interact with your friends on Facebook. When we created the poke, we thought it would be cool to have a feature without any specific purpose. People interpret the poke in many different ways, and we encourage you to come up with your own meanings." In principle this is intended to serve as a "nudge" to attract the attention of the other user. However while many Facebook users, as intended, use the feature to attract attention or say hello, some users construe it as a sexual advance. This interpretation of the feature inspired a popular Facebook group titled "Enough with the Poking, Lets Just Have Sex", which, as of December 2007, has more than 340,000 members.

There are several applications such as "X Me" and "SuperPoke!", that allow users to put any action in place of the word "poke."

Posted: 13 Jan 2008 02:51
by Lempreur
Merci, c'est interessant :) tant la question que les réponses

Posted: 13 Jan 2008 19:55
by Jackys
c'est parfait, merci à tous !