Anglais: "We all dream of a team of Carragher's"
Posted: 17 Jan 2008 21:24
Extrait d'une celebre chanson du kop de Liverpool FC bien sur
En l'honneur de Jamie Carragher.
Moi j'aurais plutot ecrit: "We all dream of a team of Carraghers"
Mais apparemment on trouve les 2 versions. Est ce particulier aux noms propres? ou la premiere est-elle une faute repandue?
edit: oups, je suis pas dans la bonne partie du forum!

Moi j'aurais plutot ecrit: "We all dream of a team of Carraghers"
Mais apparemment on trouve les 2 versions. Est ce particulier aux noms propres? ou la premiere est-elle une faute repandue?
edit: oups, je suis pas dans la bonne partie du forum!