need a translate
Posted: 30 Jan 2008 21:15
bsr
je remercie deja la bonne voloonté qui a repondu a mon sujet, seulement le lien qu'il m'a donné pour je suppose obtenir la traduction que je desire me cause assez de souci, bref je n'y parviens pas; et de ce fait mon probleme demeure irresolu.
jai besoin de la traduction francais anglais de ce texte:
Chers monsieurs du commité d'organisation de la conference
je viens aupres de vous par la presente solliciter une inscription à cette edition 2008.
En effet, j'ai été invité par Mlle Helen repondant a l'adresse helen@yahoo.fr pour etre present a catte edition.
J'attends de recevoir de vous, les modalités pratiques qui me permettront d'être des votre pour ce grand rendez vous
Recevez l'assurance de mes salutations distingués
je remercie deja la bonne voloonté qui a repondu a mon sujet, seulement le lien qu'il m'a donné pour je suppose obtenir la traduction que je desire me cause assez de souci, bref je n'y parviens pas; et de ce fait mon probleme demeure irresolu.
jai besoin de la traduction francais anglais de ce texte:
Chers monsieurs du commité d'organisation de la conference
je viens aupres de vous par la presente solliciter une inscription à cette edition 2008.
En effet, j'ai été invité par Mlle Helen repondant a l'adresse helen@yahoo.fr pour etre present a catte edition.
J'attends de recevoir de vous, les modalités pratiques qui me permettront d'être des votre pour ce grand rendez vous
Recevez l'assurance de mes salutations distingués