Traduction suèdois-français des paroles de "drömmarna&q
Posted: 02 Feb 2008 12:25
Bonjour à tous,
est ce qu'il vous est possible de traduire ces paroles d'une pièce pour choeur de J Sibelius en Français?
" Drömmarna
Släktena födas, och släktena gå,
släktena glida som strömmar,
dö och försvinna och slockna ändå,
dö ei de lockande drömmar:
leva i sol och i sorg och i storm,
domna och läggas påbåren,
uppstå ånyo i skimrande form,
följa varandra i spåren.
Hur än de komma och hur än de gå,
glida som speglande strömmar,
hur de försvinna och slockna ändå,
leva de eviga drömmar."
Merci énormément d'avance
Nono70
est ce qu'il vous est possible de traduire ces paroles d'une pièce pour choeur de J Sibelius en Français?
" Drömmarna
Släktena födas, och släktena gå,
släktena glida som strömmar,
dö och försvinna och slockna ändå,
dö ei de lockande drömmar:
leva i sol och i sorg och i storm,
domna och läggas påbåren,
uppstå ånyo i skimrande form,
följa varandra i spåren.
Hur än de komma och hur än de gå,
glida som speglande strömmar,
hur de försvinna och slockna ändå,
leva de eviga drömmar."
Merci énormément d'avance

Nono70
