Page 1 of 1
Traduction russe (?) => français
Posted: 11 Feb 2008 21:09
by vinz1st
Bonjour à tous,
J'aurais souhaité avoir la traduction de quelques mots que je pense etre russes (a moins que certains soient estoniens mais je ne pense pas) :
"strastj, sljozi, bog, bolj"
and
"i takoe bivaet"
merci !!!
Posted: 11 Feb 2008 22:54
by Liviene
Voici la traduction des mots qui t'intéressent :
(Oui, c'est du russe)
Страсть (strast') : passion
Слёзы (sljozy) : larmes
Бог (Bog prononcé Boh) : Dieu
Боль : douleur
"И такое бывает" : ça arrive aussi
Voilà,

Posted: 11 Feb 2008 23:12
by vinz1st
super gentil de ta part Liviene !!
thanks!

Posted: 13 Feb 2008 13:17
by Andrzej
Liviene wrote:
Бог (Bog prononcé Boh) : Dieu
N'est-ce pas une prononciation ukrainienne?
Posted: 13 Feb 2008 18:01
by Liviene
Je ne pense pas.
Lorsqu'en première année de fac j'ai prononcé "Бог" comme "бок", ma prof m'a regardée bizarrement puis elle m'a corrigée : on dit "Бох" : "бок", c'est le flanc.
Ma prof était une Ukrainienne russophone, mais par la suite j'ai eu d'autres profs, des lecteurs et je ne me souviens pas les avoir entendu prononcer "bok" pour " Бог".
Je demanderai confirmation à mes amis russes.
Bonne journée !

Posted: 13 Feb 2008 22:04
by svernoux
On prononce Бог, je crois. Il ne me semble pas que la consonne soit assourdie en бок dans ce cas précis, c'est certainement pour la raison d'homophonie que tu évoques. Mais ça n'est pas Бох non plus, ça c'est définitivement ukrainien

Posted: 14 Feb 2008 00:31
by Liviene
Et bien ça alors !
J'aurais été presque catégorique sur ce point : ma prof était Ukrainienne mais ne parlait que le russe, j'aurais pensé qu'elle n'était pas franchement influencée par l'ukrainien.
Comme quoi, on en apprend tous les jours
Merci Svernoux !
Posted: 14 Feb 2008 12:23
by white-horse
Bonjour à tous!
Je voudrais préciser: s'il n'y a pas d'une voyelle qui suit la consonne ''г' (Богу, Богом) cette consonne s'assourdit. Бог se prononce comme Бо
х (assez faible), mais pas Бок.
Quand on dit : "Бог мой! ou Мой Бог!" on entend très souvent, presque toujours "Бохмой ou МойБох" et c'est pas seulement d'ukrainien, c'est juste pour la langue russe aussi.

Posted: 14 Feb 2008 12:49
by Andrzej
Merci à toutes (?

) pour vos explications!
Bonne journée!
Posted: 15 Feb 2008 19:12
by svernoux
white-horse wrote:Je voudrais préciser: s'il n'y a pas d'une voyelle qui suit la consonne ''г' (Богу, Богом) cette consonne s'assourdit. Бог se prononce comme Бох (assez faible), mais pas Бок.
Tiens, intéressant. Mais on est bien d'accord, c'est une exception ? Est-ce que tu sais si c'est dû à l'homophonie avec Бок ?
Liviene wrote:J'aurais été presque catégorique sur ce point : ma prof était Ukrainienne mais ne parlait que le russe, j'aurais pensé qu'elle n'était pas franchement influencée par l'ukrainien.
Ben, ça, ça n'a rien à voir. Mon mari est complètement russophone, il vient de la région la plus russophone d'Ukraine, ça n'empêche pas qu'il est incapable de prononcer un g normalement...

L'influence est partout, surtout au niveau de la prononciation.
Posted: 15 Feb 2008 19:16
by aymeric
white-horse wrote:Bonjour à tous!
Je voudrais préciser: s'il n'y a pas d'une voyelle qui suit la consonne ''г' (Богу, Богом) cette consonne s'assourdit. Бог se prononce comme Бо
х (assez faible), mais pas Бок.
Quand on dit : "Бог мой! ou Мой Бог!" on entend très souvent, presque toujours "Бохмой ou МойБох" et c'est pas seulement d'ukrainien, c'est juste pour la langue russe aussi.

Assimil dit la même chose (si ça peut vous rassurer

)