traduction turc => francais svp merci....
Posted: 26 Feb 2008 13:18
Bonjour a tous,
voila le texte a traduire et merci par avance a la personne qui va m'aider.
C'est tres gentil.
merhaba, aksama konusalim mi musaitsen
meraba
bilmem
olabilir
konusalim o zaman.
telefon or msn?
facebook's better
burdan 10 kere yazistiktan sonra mesaj sinirina geldini diyecek.
istanbuldamisin?
(gordugun gibi bu gidisle 2 gun surecek basit birseyi konusmamiz):)
olurmu sayisi yokkki bunun
hem ne konusacaz bu arada ?
soruma cevap bile vermemissin
bu gidisle 2 gun degil 4 gun surecek.
burdan 10 kere daha mesajlastiktan sonra uyari mesaji alacaksin, mesaj limitiniz dolmak uzere diye, sonra da mesaj atman 1 gun bloklanacak
ne mi konusacagiz. tanismak veya tanismamak uzerine bir diyalog hayal ediyorum
hmmm
sen kaç yasindasin bu arada merak ettim
34 sen?
ben 30
neyse tsk ederim cvp verdigin için
oylesine sordum yanlis anlama
msn'im xxxxxxx
yas testinden gectigime sevindim
ekledim, nerdesin???
yooo
eklememissinki..
ekledim yahu
mailin gelmedi
bu profildeki foto senin degil heralde?
foto benim. boston. common wealth'deli dairemin kapisi. 1997
cok guzel
Tsk ederim. Resmimi begenmek disinda bir iletisimimiz olsun isterim, bulusmak tanismak gibi? Su anda sehir disindayim yarin donuyorum
tamam bi çay içeriz istersen bi yerde
bu arada profilimde evli oldugumu görmüssündür herhalde : )
onun için ben masum bi çay etrafinda bulusalim demek istemistim.
bilmiyorum asil niyetini tabi ama bu konudaki dusunceni merak ettim sadece.
voila le texte a traduire et merci par avance a la personne qui va m'aider.
C'est tres gentil.
merhaba, aksama konusalim mi musaitsen
meraba
bilmem
olabilir
konusalim o zaman.
telefon or msn?
facebook's better
burdan 10 kere yazistiktan sonra mesaj sinirina geldini diyecek.
istanbuldamisin?
(gordugun gibi bu gidisle 2 gun surecek basit birseyi konusmamiz):)
olurmu sayisi yokkki bunun
hem ne konusacaz bu arada ?
soruma cevap bile vermemissin

burdan 10 kere daha mesajlastiktan sonra uyari mesaji alacaksin, mesaj limitiniz dolmak uzere diye, sonra da mesaj atman 1 gun bloklanacak
ne mi konusacagiz. tanismak veya tanismamak uzerine bir diyalog hayal ediyorum

hmmm
sen kaç yasindasin bu arada merak ettim

34 sen?
ben 30
neyse tsk ederim cvp verdigin için
oylesine sordum yanlis anlama
msn'im xxxxxxx
yas testinden gectigime sevindim

yooo
eklememissinki..
ekledim yahu
mailin gelmedi
bu profildeki foto senin degil heralde?
foto benim. boston. common wealth'deli dairemin kapisi. 1997
cok guzel
Tsk ederim. Resmimi begenmek disinda bir iletisimimiz olsun isterim, bulusmak tanismak gibi? Su anda sehir disindayim yarin donuyorum
tamam bi çay içeriz istersen bi yerde
bu arada profilimde evli oldugumu görmüssündür herhalde : )
onun için ben masum bi çay etrafinda bulusalim demek istemistim.
bilmiyorum asil niyetini tabi ama bu konudaki dusunceni merak ettim sadece.