Page 1 of 1
lupus et agnus
Posted: 27 Feb 2008 17:53
by jojo51430
Si quelqu'un pouvait traduite lupus et agnus svp
Posted: 27 Feb 2008 18:13
by kokoyaya
À vue de nez, sans beaucoup me mouiller, je pencherais pour "agneau" et "loup"

Posted: 27 Feb 2008 20:47
by LSF
Je confirme : en latin, lupus = loup et agnus = agneau. Ces deux mots sont des noms masculins de la première déclinaison.
"Lupus et agnus", ça me fait penser à la fable de La Fontaine : "Le loup et l'agneau". Serait-ce la traduction du titre de cette fable ?
Posted: 08 Mar 2008 16:55
by pc2
Posted: 13 Mar 2008 00:24
by aymeric
LSF wrote:Je confirme : en latin, lupus = loup et agnus = agneau. Ces deux mots sont des noms masculins de la première déclinaison.
"Lupus et agnus", ça me fait penser à la fable de La Fontaine : "Le loup et l'agneau". Serait-ce la traduction du titre de cette fable ?
Ce ne serait pas plutôt la deuxième déclinaison ?
Posted: 13 Mar 2008 00:40
by LSF
Oups ! Oui, vous avez parfaitement raison, c'est bien la deuxième déclinaison ! J'ai fait une grosse bourde !
En plus je n'avais pas fait le rapprochement avec la fable de Phèdre, dont La Fontaine s'est inspiré...
Là, je tremble en pensant aux imprécations vengeuses de Sisyphe : il va me passer un superbe savon bien mérité !
