Page 1 of 1

traduction de cette phrase svp

Posted: 11 Mar 2008 22:27
by lunaa
que signifie cette phrase en français svp:

"Thank you for your wishes, i will be sure to let her know."

Posted: 11 Mar 2008 23:22
by leelou
"Merci pour tes voeux (anniversaires, voeux de l'an), je serais sûr(e) de lui en faire part/ de la lui faire savoir"

:hello:

Posted: 12 Mar 2008 00:02
by lunaa
merci beaucoup :D
c'est le futur utilisé qui me faisait douter dans cette phrase, le "I will be sure"... c'est bizarement construit je trouve lol.

Posted: 12 Mar 2008 08:49
by PSAJ
Hello,

Si tu préfères, on peut aussi traduire ça par "je ne manquerai pas de lui faire savoir"


+++

Patrice