Page 1 of 1

Un dicton français en anglais. Merci d'avance.

Posted: 19 Mar 2008 12:51
by miju
Bonjour,
Je fais un mail à un ami anglais et souhaite inclure ce dicton qui doitavoir son pendant en anglais.

Noël au balcon Paques aux tisons en anglais.

Merci et bonne journée.

Posted: 19 Mar 2008 13:52
by tom
On trouve souvent la traduction "A warm Christmas means a cold Easter", mais je ne sais pas si c'est proverbial en anglais. Ça présente simplement l'avantage d'être une traduction concise comme tout bon proverbe, et juste quand même.

En cherchant, j'ai trouvé la variante française "Noël au balcon, Pâques aux tisons" que j'ai trouvée rigolote. Et je e parle pas des variante de Desproges!

:hello:

Posted: 19 Mar 2008 16:20
by miju
Merci Tom, heureux de voir que partant de ma question tu as passé un petit moment avec Maître Desproges. Ca t'aura payé le voyage.