Page 1 of 1

traduire un prenom en indien

Posted: 16 Apr 2008 23:32
by indi
salut! je voudrais savoir mon prenom avec des signes indiens !! je m'apelle laurène ! merci

Posted: 17 Apr 2008 03:28
by Beaumont
Eh bien attendons qu'un Indien te fasse signe... :sweat:

Posted: 17 Apr 2008 08:11
by Olivier
Il s'agit peut-être de ce qu'on voit dans les westerns où un langage des signes permettait la communication entre différents peuples d'Indiens d'Amérique (comme on les appelait à l'époque): ici dans Wikipédia anglais avec un lien vers un dictionnaire, mais c'est plutôt utilisé dans le scoutisme américain et dans ce cas-là il faut un nom de type indien basé sur un animal ou un objet, parce que c'est ce qui peut être traduit en signes.
-- Olivier

Posted: 17 Apr 2008 08:18
by Maïwenn
Si Laurène s'attendait à une réponse dans une des langues de l'Inde, elle ne va rien comprendre, alors soyons pédagogue :lol:

Il y a des centaines de langues en Inde, mais aucune ne s'appelle l'indien. Donc il faudrait préciser laquelle t'intéresse.

Posted: 17 Apr 2008 13:31
by pc2
Maïwenn wrote:Si Laurène s'attendait à une réponse dans une des langues de l'Inde, elle ne va rien comprendre, alors soyons pédagogue :lol:

Il y a des centaines de langues en Inde, mais aucune ne s'appelle l'indien. Donc il faudrait préciser laquelle t'intéresse.
si vous voulez l'alphabet devanagari, voici:

लौरेन्
ou
लोरेन्

traduire un prenom en indien

Posted: 17 Apr 2008 13:39
by indi
ben je ne m'y connais pas trop en langues d'ailleur ... mais merci beaucoup pour la traduction ... si possible j'aimerai en kashmiri et en konkani ... si vous ne pouvez pas ben merci quand meme !!! a+++

Re: traduire un prenom en indien

Posted: 17 Apr 2008 13:48
by pc2
indi wrote:ben je ne m'y connais pas trop en langues d'ailleur ... mais merci beaucoup pour la traduction ... si possible j'aimerai en kashmiri et en konkani ... si vous ne pouvez pas ben merci quand meme !!! a+++
ok.
nous ne connons pas de kashmiri... donc c'est meilleur d'attendre quelqu'un qui en sait.

Re: traduire un prenom en indien

Posted: 17 Apr 2008 15:52
by Olivier
indi wrote:si possible j'aimerai en kashmiri et en konkani ...
ah tiens ce n'était pas la langue des signes des Indiens des plaines alors :lol:
-- Olivier

Posted: 17 Apr 2008 19:37
by LSF
Olivier wrote:Il s'agit peut-être de ce qu'on voit dans les westerns où un langage des signes permettait la communication entre différents peuples d'Indiens d'Amérique (comme on les appelait à l'époque): ici dans Wikipédia anglais avec un lien vers un dictionnaire, mais c'est plutôt utilisé dans le scoutisme américain et dans ce cas-là il faut un nom de type indien basé sur un animal ou un objet, parce que c'est ce qui peut être traduit en signes.
-- Olivier
Je précise d'abord qu'un signe désignant une personne n'est pas forcément lié à un animal ou un objet : cela peut être aussi (et surtout) une particularité physique ou morale. De plus, ce nom n'est jamais la traduction d'un prénom : c'est en quelque sorte un troisième nom. Si les scouts d'aujourd'hui se donnent des noms d'animaux, c'est plus pour le folklore... Le lexique des indiens des plaines n'est pas si limité ! ;)

Posted: 18 Apr 2008 03:57
by francis
Image