Bonjour,
afin d'actualiser mes trimestres de retraite , et ayant travaillé au Royaume uni, la CRAM me demande un relevé de carrière.
Pour faire ma demande efficacement auprès des autorités britanniques compétentes, j'aurais donc besoin de l'aide d'un parfait anglophone pour me donner le terme exact en anglais aussi british que possible de "relevé de carrière" .
Merci par avance et infiniment.
relevé de carrière en anglais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
relevé de carrière en anglais
Francis
Le relevé de carrière est la liste des points de retraites acquis au cours des annees, fournis par la Caisse de retraite Francaise.
Ils veulent l'equivalent anglais pour mes annees passees au Royaume uni, afin d'actualiser le mien, qui comporte donc un "trou" de deux ans.
Voila ...
Je peux toujours demander au consulat de France a Londres, ils doivent savoir ce qu'il en est.
Merci tout de meme!
Ils veulent l'equivalent anglais pour mes annees passees au Royaume uni, afin d'actualiser le mien, qui comporte donc un "trou" de deux ans.
Voila ...
Je peux toujours demander au consulat de France a Londres, ils doivent savoir ce qu'il en est.
Merci tout de meme!
Francis
Donc c'est un formulaire standard et officiel fourni pour une caisse de retraite française. P-e quelqe chose comme
"certificate of pension points"
Tu devras appeler je suppose le bureau qui s'occupe des affaires sociales à l'international (à newcastle si ma memoire est bonne)
Je crois que tu auras plutot à demander la conversion en points de ton temps passé en Angleterre plutot que un formulaire équivalent brittanique
"certificate of pension points"
Tu devras appeler je suppose le bureau qui s'occupe des affaires sociales à l'international (à newcastle si ma memoire est bonne)
Je crois que tu auras plutot à demander la conversion en points de ton temps passé en Angleterre plutot que un formulaire équivalent brittanique