du bosniaque au francais, vous me rendrez un immense service
Posted: 13 May 2008 01:09
bonsoir,
j'aimerais connaître la signification de ces messages svp... (je sais que je demande pas mal, mais pour ceux qui maitrisent la langue, vous n'imaginez pas à quel point cela me sera utile..)
en tout cas merci
- moze dodji ti ako hoces ja sama vec tamo.
- ma jasta sam, jebiga nekako je sve na brzinu bilo i tako sam i otiso ali sad ce i juli ubrzo pa ce mo na ohrid, pozdravi ekipu, cucs
- djesi da dodem po tebe
- u gradu s deluxom
- ma beze iso po cigare pa sad se vozam
- maco, vjeruj da nemam ni najmanju zelju da te povrijedim i ja sam kao izgubljem slu caj trenutno i ne znem ni ja san koliko ce potrajati, moram da idem naazad sto prije da preuzmem posao u svoje ruke a mene evo u zvorniku dosao sa benjom jutros ali nisan imao auto
- imal mene gdje u toj glavici? ja ev gotov zaspala na polsum... c c c
- ja bih se sada udala za tebe i rodila ti petero djece. ovog momenta bih se udala. nama nikada ne bi bilo dosnado.heh et ode tvoj smor spavat
- sretan put mali! nemoj mi sta zamjeriti
- hey mali, wi siehts aus hoce mo ti veceras festati?
- gleish

j'aimerais connaître la signification de ces messages svp... (je sais que je demande pas mal, mais pour ceux qui maitrisent la langue, vous n'imaginez pas à quel point cela me sera utile..)
en tout cas merci
- moze dodji ti ako hoces ja sama vec tamo.
- ma jasta sam, jebiga nekako je sve na brzinu bilo i tako sam i otiso ali sad ce i juli ubrzo pa ce mo na ohrid, pozdravi ekipu, cucs
- djesi da dodem po tebe
- u gradu s deluxom
- ma beze iso po cigare pa sad se vozam
- maco, vjeruj da nemam ni najmanju zelju da te povrijedim i ja sam kao izgubljem slu caj trenutno i ne znem ni ja san koliko ce potrajati, moram da idem naazad sto prije da preuzmem posao u svoje ruke a mene evo u zvorniku dosao sa benjom jutros ali nisan imao auto
- imal mene gdje u toj glavici? ja ev gotov zaspala na polsum... c c c
- ja bih se sada udala za tebe i rodila ti petero djece. ovog momenta bih se udala. nama nikada ne bi bilo dosnado.heh et ode tvoj smor spavat
- sretan put mali! nemoj mi sta zamjeriti
- hey mali, wi siehts aus hoce mo ti veceras festati?
- gleish
