Page 1 of 1

Petite traduction

Posted: 06 Jun 2008 18:40
by flo3299
Bonjour, j'aurais besoin d'une petite traduction dont j'ai besoin pour aprrendre le petit texte ci-dessous:

"Cuesta mucho ser auténtica,señoras, y en estas cosas, no hay que ser rácana, porque una es más auténtica, cuanto más se parece a lo que ha soñado de si misma"

extrait du film" Todo Sobre Mi Madre "

merci d'avance

Posted: 06 Jun 2008 22:21
by LSF
Puisque que c'est à nouveau pour un devoir scolaire, pourriez-vous nous proposer votre propre traduction (sans utiliser un traducteur automatique, qui de toute façon ne pourrait donner une réponse pertinente) ?

Posted: 08 Jun 2008 10:35
by flo3299
ba justement quand j'essaye de traduire la phrase n'a aucun sens :cry:

Posted: 08 Jun 2008 17:55
by LSF
Essayez tout de même de le faire comme vous pouvez : on verra alors ce que vous comprenez et ce qui vous pose problème...

Effectivement, si on traduit mot à mot, cela ne veut rien dire. Mais la difficulté n'est pas insurmontable : avec un dictionnaire vous pourrez trouver l'essentiel.