Page 1 of 1

petite traduction français/allemand

Posted: 13 Jun 2008 21:22
by Allesia
Bonjour bonjour les amis du net :D

Voilà j'écris beaucoup de romans qui lient Allemagne et France et ne pratiquant pas l'allemand au lycée mais l'espagnol, j'ai souvent besoin de traduction d'expression. Est-ce que quelqu'un sait comment on dirait "contrôle d'identité" en allemand s'il vous plaît? :roll:

Ce n'est pas urgent, mais ça m'aiderait beaucoup si quelqu'un pouvait me dire.
Enfin, si vous pouvez pas c'est pas grave, je le mettrais en français, c'est juste pour faire du style et varier un peu :D

Merci d'avance!

Posted: 13 Jun 2008 21:40
by chrysalide91860
Bonjour Alesia,

Pour "contrôle d'identité", je dirais "Ausweiskontrolle".
Si je me trompe, corrigez moi :)

Posted: 16 Jun 2008 13:53
by Popples
J'aurais dit ça aussi ^^

Posted: 19 Jun 2008 22:49
by Allesia
Ça doit sûrement être quelque chose comme ça : )

Merci beaucoup de votre aide, c'est gentil! :loljump:

je reviendrais :sweat: je sais tellement pas parler allemand.

control d identité

Posted: 26 Jun 2008 18:28
by al-lex
"Ausweiskontrolle".très correcte mais ça sent un peut le flic
tu peut dire aussi "Identitätskontrolle" un poil plus romantique

Posted: 28 Jun 2008 13:03
by Allesia
ha ha, d'accord. Mais justement si ça sent le flic c'est parfait! lol.
Mais je me servirais probablement du deuxième aussi, merci n_n

:hello: votre aide m'est vraiment d'un grand secours, merci beaucoup.