par avance merci TRADUCTION FRANCAIS ( poesie ) EGYPTIEN
Posted: 09 Aug 2008 21:54
bonjour à tous et par avance merci . pour faire court , je dois offrir a l'associé de mon mari ( au caire ) fan de poésie francaise , un ouvrage , quelquun pourrait il me traduire , ce passage de Victor Hugo qui j'aimerais , serve de dédicace :
"D'ailleurs, parce que le vent, comme on dit, n'est pas à la poésie, ce n'est pas un motif pour que la poésie ne prenne pas son envol. Tout au contraire des vaisseaux, les oiseaux ne volent bien que contre le vent. Or la poésie tient de l'oiseau".
c'est pas simple je sais bien ...
MERCI BEAUCOUP
edith
"D'ailleurs, parce que le vent, comme on dit, n'est pas à la poésie, ce n'est pas un motif pour que la poésie ne prenne pas son envol. Tout au contraire des vaisseaux, les oiseaux ne volent bien que contre le vent. Or la poésie tient de l'oiseau".
c'est pas simple je sais bien ...
MERCI BEAUCOUP
edith