Anglais: Notions spécifiques [Justice]
Posted: 24 Aug 2008 17:04
Bonjour, il est parfois difficile de trouver un équivalent en français quand il s'agit d'un terme spécifique.
J'ai cherché trois mots, j'ai pu en traduire deux assez facilement mais il me manque toujours le troisième. Pourriez-vous m'aider?
DA= District Attorney= Procureur
ADA= Assistant District Attorney= Assistant du Procureur: Subsitut du procureur
First Chair= Procureur principal (?)
Je vous remercie de vos réponses.
J'ai cherché trois mots, j'ai pu en traduire deux assez facilement mais il me manque toujours le troisième. Pourriez-vous m'aider?
DA= District Attorney= Procureur
ADA= Assistant District Attorney= Assistant du Procureur: Subsitut du procureur
First Chair= Procureur principal (?)
Je vous remercie de vos réponses.