Page 1 of 1
Traduction de grec phonétique "thinko xotaré"
Posted: 27 Aug 2008 13:02
by Zaza
Bonjour à tous,
Je voudrais traduire ceci: thinko xotaré
Je pense que c'est du grec écrit en phonétique "francaise" pas en phonétique normé.
Merci d'avance

Posted: 27 Aug 2008 13:09
by ANTHOS
ça ne me dit rien en grec
Posted: 27 Aug 2008 13:20
by Sisyphe
Un mot qui se termine par [e] en grec moderne, c'est d'ailleurs phonologiquement peu courant.
J'ai essayé toutes les orthographes possibles, google ne renvoie rien.
Es-tu sûr que c'est du grec ? Pourrait-on avoir un peu de contexte ?
Posted: 27 Aug 2008 13:34
by Zaza
Je ne suis pas sur que c'est du grec.
Mais cela n'aurait pu être que des mots courants donc si cela ne vous dit rien ce n'en n'est surement pas.
Merci beaucoup et désolé