Page 1 of 1

[polonais] accent tonique des noms propres

Posted: 23 Sep 2008 21:03
by PSAJ
Bonjour,

La règle de base du polonais est bien de placer l'accent tonique sur l'avant dernière syllabe. Par contre, qui peut confirmer la règle pour les noms de familles, car j'ai l'impression que les terminaisons -owicz et -kiewicz ne sont jamais accentuées :

dit-on bien : A'damkiewicz, 'Sienkiewicz , 'Cedrowicz ?

et pour -ski : Si'korski ?

Maaaarci,


Patrice

Re: [polonais] accent tonique des noms propres

Posted: 26 Sep 2008 19:19
by Andrzej
PSAJ wrote:
La règle de base du polonais est bien de placer l'accent tonique sur l'avant dernière syllabe. Par contre, qui peut confirmer la règle pour les noms de familles, car j'ai l'impression que les terminaisons -owicz et -kiewicz ne sont jamais accentuées :

dit-on bien : A'damkiewicz, 'Sienkiewicz , 'Cedrowicz ?

et pour -ski : Si'korski ?
:-o
Dans le polonais standard, l'accentuation suit la règle générale.
Adamkiewicz
Sienkiewicz
Cedrowicz
Sikorski
Certaines différences peuvent être cependant observées dans différentes régions de la Pologne.
:hello:

Posted: 29 Sep 2008 08:53
by PSAJ
Salut Andrzej,


Je crois savoir d'où vient mon hésitation. :confused:

Il me semble que lorsque les gens se présentent, ils ont tendance à accentuer la partie non-suffixée de leur nom de famille dans un souci de clarté. Je vérifierai maintenant que tu m'as rassuré sur le coté régulier de la prononciation des noms de famille.

Un gros merci à toi Andrzej,


Pozdrawiam, :hello:

Patrice

Posted: 29 Sep 2008 18:55
by Andrzej
:hello:
PSAJ wrote: Il me semble que lorsque les gens se présentent, ils ont tendance à accentuer la partie non-suffixée de leur nom de famille dans un souci de clarté.
Ton explication me paraît bien probable. Surtout si la confusion porte sur le début du nom. Car dans d'autres cas ils prononceraient toutes les syllabes séparément en accentuant chacune d'elle, ex. Sien-kie-wicz