Page 1 of 1

Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 12:52
by PatAfterMoon
Bonjour,

Il s'agit de la phrase qui est dans la signature de Beaumont, administrateur de FreeLang :
"Time is an illusion. Lunchtime doubly so."

Bon la 1ere partie, cela devrait aller : "Le temps est une illusion".
Par contre la suite : "Le moment du repas de midi l'est deux fois plus." ??? :-o

Re: Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 14:41
by Manuela
Je dirais "l'heure du déjeuner / le temps d'un repas l'est encore plus" (je ne traduis jamais de l'anglais vers le français, m'enfin)... C'est une citation de "The hitchhiker's guide to the Galaxy", bouquin de Douglas Adams (génial d'ailleurs). C'est là qu'on retrouve le Babelfish, dont certains ont peut-être entendu parler. Les anglophones et francophones du forum pourront confirmer ou annuler ma tentative de version. ;)

Re: Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 14:44
by Manuela
Chuis désolée, c'est la deuxième fois que ça m'arrive de m'auto-citer :confused:

Re: Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 17:15
by PatAfterMoon
Manuela wrote:citation de "The hitchhiker's guide to the Galaxy", bouquin de Douglas Adams
Ha oui, effectivement, ce n'est pas de traduction dont j'avais besoin, ni même d'explication, il suffisait de citer la source :loljump:

Merci Manuela

Re: Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 18:38
by Olivier
Apparemment dans le livre en français ça a été traduit:
"Chaque heure qui passe est une heure creuse. En particulier l'heure du déjeuner." :D
-- Olivier

Re: Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 19:07
by PatAfterMoon
Olivier wrote:"Chaque heure qui passe est une heure creuse. En particulier l'heure du déjeuner."
Whao !
C'est clair que je n'y serais pas arrivé tout seul :lol:

Re: Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 19:39
by Manuela
Olivier wrote:Apparemment dans le livre en français ça a été traduit:
"Chaque heure qui passe est une heure creuse. En particulier l'heure du déjeuner." :D
-- Olivier
Ben tiens, je n''y serais pas arrivée moi non plus :lol:

Re: Explication d'un jeu de mot en anglais

Posted: 09 Dec 2008 23:52
by ANTHOS
Pour moi, c'est l'incongruité des deux phrases qui est amusant. La première érudite, la deuxième très prosaique. En somme, le temps de pause midi passe plus vite que les autres temps.

En anglais, les phrases sont courtes et simples - ce qui ajoute à l'effet.

PS d'ailleurs, ce n'est pas un jeu de mots.