Page 1 of 1

Hindi

Posted: 27 Jan 2009 21:33
by Svanur
Bonsoir,

J'ai quelques questions en hindi:

- la petite phrase: मुझे साजन के घर जाना है Mujhe saajan ke ghar jaana hai: je ne la saisis pas.
Enfin, je comprends séparément chaque mot et le groupe saajan ke ghar mais ce qui me pose surtout problème, c'est jaana hai. Je saisis pas le sens général en fait.

- et la lettre ड़: comment on la prononce ? Ma prof la prononce une fois comme un "d" et l'autre comme un "r" roulé -je comprends pas trop.

- les lettres ळ क़ ख़ ढ़: comment se prononcent-elles ? Je viens de les voir écrites mais je ne les ai jamais vues en cours... les trois dernières sont des lettres arabo-persanes, non ?

- Enfin, ग़ et ont la même prononciation ("ya") ?



Merci de vos lumières !
:hello:

Re: Hindi

Posted: 28 Jan 2009 11:30
by Vikr
- et la lettre ड़: comment on la prononce ? Ma prof la prononce une fois comme un "d" et l'autre comme un "r" roulé -je comprends pas trop.


en fait c'est les deux

c'est un d tellement dur qu'on dirait un r :D c'est ce que m'a répondu le serveur d'un restau indien


- les lettres ळ क़ ख़ ढ़: comment se prononcent-elles ? Je viens de les voir écrites mais je ne les ai jamais vues en cours... les trois dernières sont des lettres arabo-persanes, non ?

a première me semble être un ll

les suivantes c'est pour reprendre les sons arabo persans transcrits en q, qh, dh

mais ce ne sont pas des lettres arabo persanes, ce sont des transcriptions de sons en devanagari


- Enfin, ग़ et ont la même prononciation ("ya") ?


du tout ! mais pour écrire la différence entre ces 2 sons ...... :-o

on va dire que la première est comme dans गाडि mais le g étant prononcé au fond de la gorge, à l'arabe donc
bah la plupart du temps quand on voit un point en dessous d'une lettre dévanagari, cela sert à transcrire des loanwords arabes ou persans

Edit j'ai oublié jaana hai
si je dis "jao", tujhé saajan ke ghar, jao, jaldi jao !

c'est plus compréhensible? ;)

Re: Hindi

Posted: 01 Feb 2009 18:38
by Svanur
(Désolé du retard)

Merci beaucoup à toi Vikr, de m'avoir éclairé!
Vikr wrote:mais ce ne sont pas des lettres arabo persanes, ce sont des transcriptions de sons en devanagari
Oui pardon, je voulais bien dire des lettres nagari pour des sons arabo-persans :roll:

Encore merci ! :jap: