traduction de prénoms français > sanskrit

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by pc2 »

Riri wrote:Bonjour à tous !
Je recherche depuis plusieurs mois ( et oui rien que ça :cry: ) la traduction des mots : liberté , amour , force & plaisir en sanskrit pour un tatouage svvvvvp !
Merci d'avance :jap:
Liberté: स्वतान्त्र्यम् (svatāntryam).
Amour: प्रेम (prema).
Force: शक्तिः (śaktiḥ) ou बलम् (balam).
Plaisir: सुखम् (sukham).
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
pika86
Guest

Re: traduction français > sanskrit

Post by pika86 »

Bonjour,

J'aimerais me faire tatouer mon prénom en Sanskrit, je souhaiterais avoir , si possible une transcription correct.
Mon prénom est AUDREY.
Merci d'avance
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by pc2 »

pika86 wrote:Bonjour,

J'aimerais me faire tatouer mon prénom en Sanskrit, je souhaiterais avoir , si possible une transcription correct.
Mon prénom est AUDREY.
Merci d'avance
Comment est-ce que ça se prononce?
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by kokoyaya »

En gros : odré
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by pc2 »

pika86 wrote:Bonjour,

J'aimerais me faire tatouer mon prénom en Sanskrit, je souhaiterais avoir , si possible une transcription correct.
Mon prénom est AUDREY.
Merci d'avance
kokoyaya wrote:En gros : odré
Donc, nous pouvons le transcrire comme:
ओदरे
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
radak
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 22 Jan 2011 17:57

Re: traduction français > sanskrit

Post by radak »

Bonjour,

Tout d'abord un grand bravo pour votre travail, je viens à vous afin de savoir si ils vous seraient possible de traduire la phrase suivante :

Plus grand est l’obstacle, et plus grande est la gloire de le surmonter.

Il s'agit d'une phrase de Molière si sa peut vous aider dans votre traduction .

Merci d'avance :)
radak
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 22 Jan 2011 17:57

Re: traduction français > sanskrit

Post by radak »

une petite aide si il vous plait ? :)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by pc2 »

radak wrote:Bonjour,

Tout d'abord un grand bravo pour votre travail, je viens à vous afin de savoir si ils vous seraient possible de traduire la phrase suivante :

Plus grand est l’obstacle, et plus grande est la gloire de le surmonter.

Il s'agit d'une phrase de Molière si sa peut vous aider dans votre traduction .

Merci d'avance :)
Voici la traduction (suggérée par le webmaster de http://freetranslationblog.blogspot.com):
महत्तरान्तरायः अतिक्रान्तः महत्तरवैभवाय
Translittération:
(IAST) mahattarāntarāyaḥ atikrāntaḥ mahattaravaibhavāya.
(ITRANS) mahattarAntarAyaH atikrAntaH mahattaravaibhavAya.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Ariane
Guest

Re: traduction français > sanskrit

Post by Ariane »

Bonsoir,

Je sollicite votre aide pour savoir si la signification de ce tatouage est exacte: http://www.tattoo-tatouages.com/wp-cont ... a-alba.jpg Cela serait le caractère symbolisant la fleur de lotus, pouvez-vous me le confirmer s'il vous plaît?

En vous remerciant d'avance, je vous souhaite une agréable soirée.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by pc2 »

Ariane wrote:Bonsoir,

Je sollicite votre aide pour savoir si la signification de ce tatouage est exacte: http://www.tattoo-tatouages.com/wp-cont ... a-alba.jpg Cela serait le caractère symbolisant la fleur de lotus, pouvez-vous me le confirmer s'il vous plaît?

En vous remerciant d'avance, je vous souhaite une agréable soirée.
Oui, c'est correct, mais l'image est à l'envers. Cela dit:
पद्म
Translittération: padma.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Ariane
Guest

Re: traduction français > sanskrit

Post by Ariane »

Merci beaucoup pc2 pour cette réponse rapide.
Je vous souhaite une bonne fin de WE.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by pc2 »

Ariane wrote:Merci beaucoup pc2 pour cette réponse rapide.
Je vous souhaite une bonne fin de WE.
De rien. Bonne fin de semaine.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
nono
Guest

Re: traduction français > sanskrit

Post by nono »

bonjour, je voudrais me faire un tatouage en sanskrit, et je voudrais avoir une traduction exacte, mais j'hésite entre plusieurs mots :

espoir
passion
harmonie
liberté

et si vous connaissez quelques mots en hawaiien, j'aurais besoin de traduire cette phrase :

ce qui ne me tue pas me rend plus fort

merci beaucoup
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction français > sanskrit

Post by pc2 »

nono wrote:bonjour, je voudrais me faire un tatouage en sanskrit, et je voudrais avoir une traduction exacte, mais j'hésite entre plusieurs mots :

espoir
passion
harmonie
liberté

et si vous connaissez quelques mots en hawaiien, j'aurais besoin de traduire cette phrase :

ce qui ne me tue pas me rend plus fort

merci beaucoup
Espoir: आशा
Passion: तीव्रासक्तिः
Harmonie: सुसंवादः
Liberté: स्वातन्त्र्यम्

Nous ne connaissons pas l'hawaiien.

Vous avez aussi demandé des traductions ici: viewtopic.php?f=9&t=26018.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Riri
Guest

Re: traduction français > sanskrit

Post by Riri »

pc2 wrote:
Riri wrote:Bonjour à tous !
Je recherche depuis plusieurs mois ( et oui rien que ça :cry: ) la traduction des mots : liberté , amour , force & plaisir en sanskrit pour un tatouage svvvvvp !
Merci d'avance :jap:
Liberté: स्वतान्त्र्यम् (svatāntryam).
Amour: प्रेम (prema).
Force: शक्तिः (śaktiḥ) ou बलम् (balam).
Plaisir: सुखम् (sukham).
Merci beaucouuuuup !! :)
Post Reply