Page 1 of 1
Traduction latine pour tatouage
Posted: 10 Mar 2009 17:34
by cherrycoke
Bonjour à tous, j'aimerais me tatouer le sens commun de mon prénom et je recherche depuis des mois à traduire une définition du terme clémence (au sens d'indulgence). J'affectionne beaucoup la langue latine sans pour autant la maitriser malheureusement. J'ai une traduction mot à mot mais je ne veux pas me risquer à faire de fautes.
J'ai remanié ma définition française :
Pardonner les fautes et adoucir la peine.
ou
Le pardon des fautes et l'adoucissement de la peine.
Si quelqu'un pouvait m'aiguiller en me proposant sa traduction.
Re: Traduction latine pour tatouage
Posted: 26 Mar 2009 19:52
by cherrycoke
Y'a pas de latinistes ?

Re: Traduction latine pour tatouage
Posted: 02 Apr 2009 11:45
by tom
Bonjour,
les spécialistes de thème (dans le sens français-latin) sont rares sur ce forum, et les autres latinistes ne se risqueront pas à donner une traduction approximative pour un tatouage. Et manque de chance: le vrai thématiste de ce forum a horreur des tatouages et risque donc de ne pas vous répondre.

Re: Traduction latine pour tatouage
Posted: 02 Apr 2009 15:30
by Guest
Ah dommage qu'il n'y est pas de latinistes expérimentés, je pensais avoir simplifier ma définition française pour que personne ne prenne de mauvais risques. Et désolé si les tatouages ne plaisent pas

(le mien n'étant pas un de plus a rajouter parmi tant d'autre sans importances, ni sens) je cherchais juste un coup de pouce.
Je vais continuer mes recherches. Merci.
Re: Traduction latine pour tatouage
Posted: 03 Apr 2009 10:56
by Manuela
Invité wrote:Ah dommage qu'il n'y est pas de latinistes expérimentés
Dans ce forum, c'est justement l'inverse : les latinistes sont TRÈS expérimentés.