Page 1 of 1

demande en mariage fr-> russe

Posted: 07 May 2009 14:13
by gentleman
Bonjour,

Je recherche , une demande en mariage en Russe....

Will you marry me? Ты выйдешь за меня? Ti viy-desh za me-nyA?

Est ce correct ?

J'ai une autre question

I love you very much and ask you to be my wife. Я очень люблю тебя и прошу стать моей женой. Ya O-chen' lyub-lyU te-byA I pra-shU stat' ma-yEy zshe-nOy.

J'ai parlé avec une personne Russe et me dit que le Zshe-Noy se prononce en fait Gé noY....

Re: demande en mariage fr-> russe

Posted: 07 May 2009 15:20
by Latinus
Une première partie de la réponse peut se trouver en faisant une recherche (il y a un bouton "recherche" en haut de page).
viewtopic.php?f=9&t=9699&hilit=mariage+russe

Re: demande en mariage fr-> russe

Posted: 07 May 2009 16:45
by svernoux
gentleman wrote:J'ai parlé avec une personne Russe et me dit que le Zshe-Noy se prononce en fait Gé noY....
Exact !
Mais si tu as parlé à une personne russe, tu as déjà toutes les réponses à tes questions ?

Re: demande en mariage fr-> russe

Posted: 11 Jul 2025 19:19
by Lohane
Je tombe un peu tard sur ce fil mais il m’a bien fait sourire — je suis justement en train de préparer une demande en mariage et j’essaie de bricoler une version en russe aussi 😅
Toujours d’actualité cette histoire de prononciation avec "женой" ? J’ai entendu « jé-naï » ou « jé-noï » selon les régions… Pas évident quand on veut que ce soit juste parfait pour le jour J.