Page 1 of 3

Jouet multilingue !

Posted: 17 Nov 2003 13:24
by MaisseArsouye
Salut,

Ma femme et moi avons acheté un chouette jouet pour la petite. Il s'agit d'une globe terrestre mutlilingues pour enfants. Les continents sont représentés sommairement, chacun dans une couleur. Il y a aussi des bonshommes représentant des enfants de chaque continent, avec la couleur correspondante.

Chaque continent est muni d'un trou dans lequel ont peut mettre le bonhomme. On entend ainsi une musique traditionnelle du continent en question. Si le bonhomme correspond au continent, on entend en plus "bonjour" dans différentes langues de ce continent ! C'est vraiment génial !

J'ai pu reconnaître une majorité de langues, mais je ne suis pas sur pour toutes. Pourriez vous m'aider ????

Je vous donne tous les sons, au cas où je me serais trompé pour certains. Pour ceux que je n'ai pas reconnus, je donne une transcription phonétique.

Merci d'avance :hello:


EUROPE :
bonjour : français
good morning : anglais
guten tag : allemand
"tauzend" avec un accent allemand ? danois ?
goeimorgen : néérlandais
hello : anglais
ciao : italien
buenos dias : espagnol
"hey" : anglais ?
"hallo" : ????????

AFRIQUE :
"enne-tola" : ???????
salaam : arabe
hujambo : swahili

ASIE :
ni hao : chinois ?
"tawantikap" : ??????
konichi wa : japonais
salama : arabe
"abakabap" : ?????????

OCEANIE :
"go-daille" : "good day" avec accent australien ?
aloha : hawaien

AMERIQUE DU NORD :
good morning : anglais
buenos dias : espagnol
hello : anglais
bonjour : québequois ( avec l'accent :D )
hi : anglais

AMERIQUE DU SUD :
buenos dias : espagnol
bom dia : portugais
"hello" : anglais ?? le "h" est guturral, presque un "ch" allemand !?

Re: Jouet multilingue !

Posted: 17 Nov 2003 13:53
by kokoyaya
MaisseArsouye wrote: "hallo" : ????????
Ben c'est aussi, entre autres, de l'allemand.
"hello" : anglais ?? le "h" est guturral, presque un "ch" allemand !?
Ou plutôt un mot anglais prononcé avec l'accent espagnol (h aspiré), non ?

Et si tu ne veux pas te faire mal voir des lusophones, précise bien que le portugais est du portugais brésilien ;)

Posted: 17 Nov 2003 14:42
by iubito
ça a l'air intéressant ce truc ! :)

euh...
1. c'est pour les enfants de quel âge ?
2. cela fait-il bien apprendre la géographie ?
3. et quels sont les références du jouet ?

si ça pouvais me donner une idée pour les k-do de noël pour mon 'tit frère...

Posted: 17 Nov 2003 15:04
by Latinus
iubito wrote:ça a l'air intéressant ce truc ! :)

euh...
1. c'est pour les enfants de quel âge ?
2. cela fait-il bien apprendre la géographie ?
3. et quels sont les références du jouet ?

si ça pouvais me donner une idée pour les k-do de noël pour mon 'tit frère...
peut-être qu'en MP... histoire d'éviter le risque de changement de sujet? ;)

Posted: 17 Nov 2003 15:38
by MaisseArsouye
Je donne les renseignements complets ( ca pourrait interesser d'autres personnes ) puis on revient au sujet. D'accord ? ;)


Ca s'appelle GlobeTronic et c'est fait par Berchet. Le prix doit tourner autour de 40 euros.

C'est plutot pour les petits entre 1 et 3 ans. Hélène aura 1 an le 24/11 et elle commence à mettre les bonshommes dans les trous.

Pour ce qui est de la géo, c'est très sommaire. Les continents sont plus schématisés de dessinés. C'est vraiment pour les petits.

Tu trouveras plus d'infos
ici

Re: Jouet multilingue !

Posted: 17 Nov 2003 15:41
by captncavern
MaisseArsouye wrote: EUROPE :
bonjour : français
good morning : anglais
guten tag : allemand
"tauzend" avec un accent allemand ? danois ?
goeimorgen : néérlandais
hello : anglais
ciao : italien
buenos dias : espagnol
"hey" : anglais ?
"hallo" : ????????
Pour le "hey", je dirais bien du suédois (peut etre aussi du norvegien et du danois, je sais pas trop). Ca se dit "hey", mais ca s'ecrit "hej". Ca veut plus dire "salut" que "bonjour". Par contre pour le "tauzend", ca me dit rien, ca m'etonnerait que ce soit du danois. :-?

Posted: 17 Nov 2003 15:42
by iubito
ah ok, bon bein mon 'tit frère est quand même plus grand ^^ bon on retourne au sujet :drink:

Posted: 17 Nov 2003 15:52
by MaisseArsouye
Merci pour les première réponses :hello:

concernant le "tauzend", en fait j'entend "taw-zeund" avec un "w" prononcé à la wallonne bien sur ;)

Re: Jouet multilingue !

Posted: 17 Nov 2003 16:39
by Beaumont
MaisseArsouye wrote:ni hao : chinois ?
Oui, c'est bien en chinois.
MaisseArsouye wrote:"tawantikap" : ??????
Plutôt "sawat dee krap" ? Ce serait du thai.
MaisseArsouye wrote:salama : arabe
Ce ne serait pas plutôt "selamat" ? Je ne sais pas comment ça se prononce, mais c'est en indonésien et en malais.

:hello:

Posted: 17 Nov 2003 16:49
by MaisseArsouye
Après une écoute attentive, il semble bien que ce soit "sawat dee krap", donc du thaï. Merci ! :hello:

Pour "selamat/salama", c'est plus difficile à dire :sweat: J'aurais tendance à dire que tu as bien vu, mais j'attend d'autres propositions. Après tout ,un tas de langues asiatiques ont été influencées par l'arabe.

Posted: 17 Nov 2003 17:24
by Gozy
MaisseArsouye wrote: Pour "selamat/salama", c'est plus difficile à dire :sweat: J'aurais tendance à dire que tu as bien vu, mais j'attend d'autres propositions. Après tout ,un tas de langues asiatiques ont été influencées par l'arabe.
Je confirme, c'est le cas du malgache. Je doute que Madagascar apparaisse sur ce globe, mais il se trouve que "salama" est un des mots pour se dire bonjour et c'est celui que l'on utilisera du nord au sud, de l'ouest à l'est car il est "universel" à l'échelle de cette île-continent

Posted: 17 Nov 2003 20:00
by MaisseArsouye
Non, Madagascar n'y est pas. :(

Posted: 17 Nov 2003 23:29
by kokoyaya
Gozy wrote:il se trouve que "salama" est un des mots pour se dire bonjour
Tiens, ça ne veut pas dire "paix" en arabe aussi ?

Posted: 18 Nov 2003 00:06
by daraxt
kokoyaya wrote:
Gozy wrote:il se trouve que "salama" est un des mots pour se dire bonjour
Tiens, ça ne veut pas dire "paix" en arabe aussi ?
salaam alékoum = que la paix soit sur toi (non?) (équivalent de bonjour en arabe)

et alékoum salaam = et paix sur toi également (c'est la réponse je crois ou un truc comme ça)

j'aimerais bien qu'un arabophone me confirme(ou pas) quand même...

Posted: 18 Nov 2003 00:12
by kokoyaya
daraxt wrote:salaam alékoum = que la paix soit sur toi (non?) (équivalent de bonjour en arabe)

et alékoum salaam = et paix sur toi également (c'est la réponse je crois ou un truc comme ça)
Il me semble que le deuxième (ou les deux) sont très utilisés par les arabes exilés pour revendiquer leur identité mais jamais au "bled" (une expression inventée en fait).
Quand un arabophone en aura fini avec daraxt, j'aimerais bien qu'il confirme ou infirme aussi ;)