Page 1 of 1

traduction [persan plutôt que bosniaque]

Posted: 15 May 2009 12:25
by stratege
bonjour quelqu' un pourrai me traduire ce texte svp.. j crois que c est du bosniaque mai pa sur.
" roo ye sang neveshtam dooset daram, hamoon sang bokhoreh too saret ke in chiza ra halit nemishe "
merci

Re: traduction

Posted: 15 May 2009 13:23
by Sisyphe
Je suis à peu près totalement sûr que ce n'est pas du bosniaque (serbe, croate, serbo-croate, croate-serbe, yougoslave, tout ce que vous voulez...).

"dushete daram", ici transcrit à l'anglaise (dooset daram), fait partie des quatre mots de persan que je connaisse et ça veut dire "je t'aime"... Il doit d'agir de cela.