Page 1 of 1

traduction espagnole

Posted: 05 Sep 2009 14:32
by vinz1st
Bonjour tout le monde

je n'arrive pas à avoir la traduction de l'expression :

"siempre a tope siempre ciego" ...

Merci ;-))

Re: traduction espagnole

Posted: 05 Sep 2009 16:57
by Manuela
Je n'avais jamais entendu cette expression, mais "a tope" veut dire "au maximum", donc je peux imaginer qu'ici cela doit être un truc du genre "Carpe Diem", "siempre ciego" toujours aveugle, bon, ça ne fait pas avancer le Schmilblick mais une chose est sûre : ce n'est pas une expression consacrée.