Page 1 of 1

Français à grec moderne et ancien

Posted: 06 Oct 2009 03:27
by Christell
Bonjour,

J'ai déjà de mon côté fait des recherches pour traduire cette petite phrase : "Je n'attends que toi" ou "Je t'attends" mais les résultats sont toujours contradictoire ce qui est logique puisque les logiciels traduisent en général mot à mot.

Voilà pourquoi je me tourne vers vous qui êtes ma seule chance. :loljump: Cela fait un peu demoiselle en détresse.

Comme signalé dans mon titre, j'aimerai une traduction en grec moderne et en grec ancien (avec si possible la prononciation). Comme il n'est pas toujours évident de trouver du grec ancien, si vous ne savez pas, ce n'est pas grave.

Je vous remercie.

Re: Français à grec moderne et ancien

Posted: 06 Oct 2009 18:21
by Car0line
Bonjour,

Je réponds pour le grec moderne:

Je n'attends que toi = esena mono périméno= εσένα μόνο περιμένω
Je t'attends= sé périméno= σε περιμένω

Re: Français à grec moderne et ancien

Posted: 06 Oct 2009 22:22
by Christell
Merci beaucoup ! Whaow ! Vous êtes drôlement rapide !