Page 1 of 1

Traduction français ==> anglais US

Posted: 26 Nov 2009 18:13
by Klara
Bonjour, en surfant sur le net je suis tombé sur un profil qui a retenu mon attention, problème, la personne concernée vit en Caroline du nord.. J'aimerai la contacter mais pour une première approche faire des fautes c'est pas très rassurant j'aimerai ne pas avoir de doute sur ce que je vais lui écrire...

Bonjour , je suis tombée sur votre profil en surfant de page en page, vous devez vous demander pourquoi je vous écrit, je vous ai trouvé très souriante, pleine de joie de vivre, vous respirez le bonheur. Tout cà pour dire que j'aimerai avoir plus de personnes comme vous dans mon entourage. Si le coeur vous en dit, acceptez-moi dans vos amis.



Ba un grand merci à ceux qui s'occupent du site !!

Re: Traduction français ==> anglais US

Posted: 19 May 2011 17:58
by angeldean
Bonjour , je suis tombée sur votre profil en surfant de page en page, vous devez vous demander pourquoi je vous écrit, je vous ai trouvé très souriante, pleine de joie de vivre, vous respirez le bonheur. Tout cà pour dire que j'aimerai avoir plus de personnes comme vous dans mon entourage. Si le coeur vous en dit, acceptez-moi dans vos amis.



hi, i've checked your profil while online, you probably wonder why i write you this message, but i found you so smily, and full of joy and hapiness. i just want it to tell you that i wish i had more people like you around me. So if you feel like it you can accept my friend request.

c'est le mieu que je puisse faire apres 2 ans aux US mais je garantie pas le 0 fautes ;)

Re: Traduction français ==> anglais US

Posted: 19 May 2011 18:05
by Latinus
Bonjour et bienvenue,

Votre réponse part d'une très bonne intention mais, à l'avenir, veuillez prendre garde à la date de dernière activité (ici c'était quand même en 2009 !) afin de ne pas "déterrer" de trop vieilles choses.

Merci,
Lat