Page 1 of 2
traduction francais-bosniaque
Posted: 10 Nov 2002 18:55
by patmrx
quelqu-un pourrait il m-aider pour traduire un petit texte en Bosniaque ?
Merci par avance
Posted: 28 Nov 2005 23:56
by laBosniake
salut miss,
c est koi ton ptit texte jpeux te le traduire si tu veux?
Posted: 29 Nov 2005 00:01
by Sisyphe
laBosniake wrote:salut miss,
c est koi ton ptit texte jpeux te le traduire si tu veux?

C'est gentil à toi mais la demande date de 2002 ! Patmrx doit être loin...
Par contre n'hésite pas à t'inscrire, nous manquons de Bosniaques

Posted: 29 Nov 2005 05:19
by iubito
Posted: 29 Nov 2005 19:11
by LaBosniake
ah dsl javé pas vu la date, hehe
Posted: 27 Aug 2007 14:15
by volim te
salut tt le monde
juste pour demander quekqu'un pourrai me dire comment on dit
touche pas a sa
vient voir
allez au lit
en bosniaque
svp
quelqu'un peut me traduire sa ?
merci d'avance :)
Posted: 03 Jan 2008 16:11
by esma
ba moi jve bien vou aidé a traduire des mot si vou voulé... ^^
bisous
Posted: 03 Jan 2008 16:14
by annonyme
tien c les mot ke tu cherche a traduire je croi
alor pour :ne touche pa a sa c : ne diraje to
vien voir: dodji vidi
aller au lit: idi u crevet
voila jespére ke sa pourra tédé biz
Posted: 06 Feb 2008 14:40
by mewdrafloritank
Bonjour, voila pour la Saint Valentin je voudrai traduire "Ce message est dédié a celle que J'AIME, celle sans qui je ne suis rien...Selma je suis fou de toi!! Bonne Saint Valentin Mon AMOUR!!" quelqu'un pourrait-il m'aider??
merci d'avance

Posted: 08 Feb 2008 00:09
by helena
mewdrafloritank wrote: "Ce message est dédié a celle que J'AIME, celle sans qui je ne suis rien...Selma je suis fou de toi!! Bonne Saint Valentin Mon AMOUR!!"
Ova je poruka posvećena onoj koju VOLIM, bez koje sam ništa... Selma, lud sam za tobom!!! Sretno Valentinovo, LJUBAVI moja!!
Posted: 09 Feb 2008 11:09
by mewdrafloritank
MERCI!!!!!! C'est très gentil de ta part!!

.....Bonne continuation a tous et bonne Saint-Valentin!!!

Traduction svp
Posted: 11 Feb 2008 08:43
by evelyne.gander
Vous pourvez me traduire ça en bosniaque svp ?
1. Je suis contente qu'on se soit retrouvé après toutes ces années...
2. Tu me manque...
3. J'aimerais être avec toi tout le temps...
4. J'ai envi de dormir avec toi...
5. J'ai envi de toi...
6. Est-ce que tu m'aimes ?
7. Bonjour mon trésor, est-ce que tu as bien dormi ?
8. Je veux te serrer dans mes bras.
9. Je viens mon amour, je suis trop impatiente de te voir!
10. On se téléphone demain ok? Je t'embrasse mon chéri
Posted: 08 Aug 2008 01:01
by Issim
Oui svp quelqu'un pourrait traduire les phrases du dessus ?
Bosniaque à Français
Posted: 16 Aug 2008 18:02
by Phoenix
Pouvez vous me traduire ça en français ?
· Cardinality - vrsta relacije
· Child Property - osobine tabele potomka
· Parent Property – osobine tabele roditelja
· Participating Property – detalji relacije medju tabelama
· Unique – jedinstvenost vanjskog ključa
traduire
Posted: 18 Sep 2008 11:23
by lina
salu quelqu un pourrai maider a traduire texte en bosniaque