discussion
Posted: 05 May 2010 23:10
I'm translating the following sentence into english."au niveau du ministère des classes moyennes..."
I've tow options of translation for the phrase "au niveau du " that is I can translate the sentence in 2 ways.
1/ at the level of the ministry of the middle classes...
2/ as far as the ministry of the midddle classes is concerned...
I am wondering about the difference between the 2 options of translation .that's i want to ask about the impact of each option of translation on the sentence?
Please, help me with some convincing ideas.
Many thanks.
I've tow options of translation for the phrase "au niveau du " that is I can translate the sentence in 2 ways.
1/ at the level of the ministry of the middle classes...
2/ as far as the ministry of the midddle classes is concerned...
I am wondering about the difference between the 2 options of translation .that's i want to ask about the impact of each option of translation on the sentence?
Please, help me with some convincing ideas.
Many thanks.